Augenblick

en un abrir y cerrar de ojos

focus

en un clien d’oeil

in un batter d’occhio

Farbparty

Jugend

இன மொழிப் பண்பு

Sprache

Fais-toi plaisir!

Hayvan

دولي

Trends

весна

cultura

Holi

Culture

Talent

机会

skills

Veränderung

varietà

expressão

إبداع

шанс

Kondenzstreifen

Sehnsucht

horizons

saudades

libertad

meeting point

Heimat

Nahaufnahme Blüte

Detailtreue

momentum

éclosion

punt voor punt

scoperta

evolución

نتائج

Bleifstifte

Wissen

oстрое перо

طاولة مستديرة

educazione

affûter

Know-how

doelgericht

organised

accuratezza

Bücherstapel

Recherche

plurilinguismo

компетентность

خبرة

à jour

bijscholing

immersion

Your Diction team

This is where you’ll find us – nationalities, languages, stories, hair colour and all – listed alphabetically by our family names.

You’ll be astonished to learn that despite the 24/7 service we do actually have hobbies as well. Whether it’s playing the ukulele, computer games or cricket, listening to radio programmes from around the world, or the usual stuff like photography and spearfishing – get to know another side to the Diction team here. And find out how we all came to be the geeks who now sit in the Diction offices in Buchs, St.Gallen and Vancouver.

Feel free to contact us

Alysha Badertscher

Alysha Badertscher

French team
Proofreader, translator

Born in Winterthur, Alysha joined Diction in 2018, where she now provides the finishing flourish for our French texts. Her mantra is “Use it or lose it” – and true to form, she’s almost always to be found with her nose in a book. When she feels like doing something a little different, you’ll find her at the gym, where she likes to work up a sweat as a group fitness instructor.

Giulia Ballandi

Giulia Ballandi

Italian team
Proofreader, translator

Born in Bologna, Giulia was already showing her aptitude for proper Italian grammar and style at the age of 12 – when she meticulously logged the linguistic errors of her family and friends in her book Il libro degli errori. She is active, fond of German and (almost) always in good spirits. After earning her BA at the Scuola Superiore per Inter¬preti e Traduttori in Triest and her MA in Translation at Heidelberg University, she moved to Switzerland, where she now ensures that Diction’s clients don’t end up in anyone’s book of errors.

Dr Sabine Bauer

Dr Sabine Bauer

German team
Proofreader, translator

Sabine has a PhD in English and professional training as a stage director and has lived on the west coast of Canada since 2005, where she indulges her passions for big trees, big dogs and big motorcycles – and where she has also written five novels. A prolific writer, she began proofreading at the request of her publisher and soon found that she thoroughly enjoyed her linguistic detective work. Starting in May 2014, she took over the “night shift” on the German team, putting her red pen and her devotion to research to good use, and is excited to be a part of Diction’s Canada office.

Marie-Sophie Bezert

Marie-Sophie Bezert

French team
Proofreader, translator

After studying law in Montpellier and Copenhagen, as well as earning a bachelor’s degree in private law, Marie-Sophie decided to pursue her true passion and swapped her legal texts for a few dictionaries. She earned a second bachelor’s degree in foreign languages, literature and culture, as well as a master’s degree in translation specialising in German, English and French. She found her dream job with Diction in Vancouver. When she’s not working on crafting the perfect translation, she enjoys reading novels by Antoine Blondin or Marguerite Yourcenar, or taking in a rugby match.

Anne-Kathrin Böhnke

Anne-Kathrin Böhnke

Project Coordinator for the French team

Early on in life, Anne-Kathrin, who has chosen Switzerland as her adoptive home, discovered her passion for languages and other cultures. After several holidays with a host family in Normandy, she became certain that she wanted to study languages. Following her studies in Magdeburg (technical translation for science and technology in English and French) and a year abroad in Rennes, the nature-lover moved to Switzerland – almost 10 years ago now. She started off working in the language services department of a multinational industrial corporation, and now coordinates projects and takes care of terminology for the French team. In her free time, you’re most likely to come across her in the forest with her dog, in a cosy armchair with a great book, or on a trip – from short city tours to long road trips, and preferably in France, India or the USA.

Cristina Boi-Roggenbuck

Cristina Boi-Roggenbuck

Italian team
Proofreader, translator, interpreter
(On parental leave)

Two languages, two cultures, one passion. The Rhineland native grew up speaking German and Italian, and could not resist studying both languages with their fascinating contrasts at university. She headed to her second home for her bachelor’s degree and, at Bologna University’s School of Foreign Languages and Literatures, Interpreting and Translation, spent several years immersing herself in the Italian language and culture. She then moved to the Palatinate, where she completed a degree in conference interpreting and additional translation modules at the FTSK Germersheim in order to be able to further pursue her passion. During a semester abroad at the University of Limerick, she discovered her love of the Emerald Isle, the natural world and meditation.

Diana Bonvin

Diana Bonvin

French team
Proofreader, translator

Russian at home, Georgian at school – Diana broke into the world of languages at an early age. English and German followed, and then of course came French – as for any true Valaisian. Her love for the language of Voltaire ultimately led her from Geneva’s Faculty of Translation and Interpreting directly to Diction, where today she supports the French and Russian teams.

Cybèle Bouteiller-Schneider

Cybèle Bouteiller-Schneider

French team
Proofreader, translator, Germanist

Originally from the Touraine, Cybèle spent time in Graz, Paris, Tokushima (Japan), Stuttgart and Basel, before finally adopting Berlin as her home in 2001. Her path led from German and Romance philology to language coaching for vocalists – and then on to translation at Diction. She loves contemporary literature and spends her leisure time participating in volunteer activities and singing in a choir – or enjoying nature, either by hiking, swimming or riding her bike.
She holds an MA in German Studies and a degree from the University of Tours. She has been supporting the French team at Diction since 2013.

Sonja Brass

Sonja Brass

Head of Freelancer Management

Sometimes Hamburg native Sonja misses the beaches on the Elbe, the marshy coastal landscape and sailing trips in the Baltic Sea. But her new home in Saarland, right at the heart of the cosmopolitan area on the German-French border, also has a lot to offer. Variety was the spice of life for Sonja when she was at university in the state capital, Saarbrücken, going on trips to the UK, spending semesters abroad in Milan and taking on a job in film production, writing and adapting texts for German audiences. After completing her translation degree, she spent time as a journalist intern and worked in the international translation industry for several years. She has been Head of Freelancer Management at Diction since 2018. In addition to her life on the road, Sonja loves spending time with family and friends, cooking, gardening, audiobooks, Tom Waits (and other good music) and US TV series.

Lukas Brauchli

Lukas Brauchli

Client Relationship Manager
Automotive team

The proud holder of FC St. Gallen season tickets and a defender for a company football club (unfortunately there is no FC Diction), Lukas has always been interested in languages. After completing his bachelor’s degree at the Zurich University of Applied Sciences in Winterthur, during which he had the opportunity to study abroad for a semester in Alicante on the southern coast of Spain, he began his career with an internship at Diction. He returned to university to complete a master’s degree in technical translation and, after a terminology internship at an industrial company, he found his way back to our offices – this time as a client relationship manager.

Teresa Braun

Teresa Braun

Head of External Resources
(On parental leave)

Born in the Swabian region of Germany, Teresa made the switch to St. Gallen and the Rhine Valley on the other side of Lake Constance straight after completing her degree in Romance Languages and business administration at the University of Mannheim, which also saw her spend a year at the University of Cádiz in Spain. At Diction, she makes full use of her communication, organisational and linguistic skills as Head of External Resources, where there is no such thing as an ordinary day. In her spare time, Teresa can be found jogging or practising her Downward-Facing Dog on the yoga mat, immersed in a thrilling whodunnit (Swedish and Swiss novels are her favourites) or enjoying a delicious glass of primitivo in good company.

Catia Brunnenmeister

Catia Brunnenmeister

Chief Sales Officer, Deputy CEO

Catia’s blend of Swiss German and Romandie cultures makes her naturally inquisitive. Her translation studies in Geneva, her studies abroad in Scotland and her travels all helped to satisfy some of her thirst for knowledge. After spending 15 years in Western Switzerland, she has returned to the German-speaking region and is now, at Diction, bridging the gap between different languages, cultures and requirements as the Head of the Sales Department, which comprises both the Client Relations and Key Account Management teams. To maintain her work-life balance, she enjoys spending her leisure time on sunny mountains and in salles obscures.

Olivia Büchler

Olivia Büchler

English team
Proofreader, translator
(On parental leave)

Our bookworm with a bilingual background, Olivia loves working with both English and German on a daily basis. Spurred by her enjoyment of text analysis, she has turned her love of learning and teaching into her profession by joining the Diction team. After completing her translation degree from the Zurich University of Applied Sciences in Winterthur and an MA in English Language Teaching from Nottingham Trent University, Olivia joined Diction in 2011, where she works as part of the English team to ensure flawless texts and also conducts in-house workshops. Olivia only really needs two things to be happy: a knotty translation problem and hot, sunny weather. She satisfies her passion for the former every day at her desk in the Diction office, and jets off to India or Borneo in search of the latter.

Katja Busch

Katja Busch

Team Leader Finance and Legal team

A bookworm since childhood, Katja has long been interested in foreign languages and cultures. After completing her degree in International Cultural and Business Studies with a focus in English and Spanish at the University of Passau, and gaining a few years of experience working in corporate communications, she was able to turn her passion into a career at Diction where she now puts her talent for organisation to good use as a client relationship manager.

Jérôme Choquel

Jérôme Choquel

French team
Proofreader, translator

Jérôme has a very diverse range of interests. He studied chemistry and biology before discovering his enthusiasm for the intricacies of the French language, grammar and orthography. After winning a spelling contest he was hooked, and studied for a qualification as an editor and proofreader at the Centre d’Écriture et de Communication in Paris. He now uses his language skills to provide support to the French team. Besides his in-depth knowledge of the natural sciences, our living lexicon also never fails to find the right words for texts on politics, Greek mythology or cinema.

Bruno Ciola

Bruno Ciola

Head of Terminology

When it comes to terminology, Bruno seems to have an innate sense of precision – with an Italian father and a German mother, he has been familiar with the nuances in different languages and cultures since his early days at multilingual kindergarten. As far as his education goes, Bruno always knew what he wanted to do: he chose to focus on languages at school, before going on to study a degree in translation at the University of Innsbruck, where he also discovered his fascination for translation tools (back in the days when stone-age systems such as DOS were at the cutting edge of computer technology). After almost 20 years’ experience as a terminology expert, translator, lecturer and CAT tool trainer, Bruno is now in charge of terminology here at Diction. When he’s not running the rule over our glossaries in the office, he can be found gliding across the tarmac on his in-line skates or pursuing his passion for middle-distance running.

Corina Collenberg

Corina Collenberg

Key account manager

Who could possibly understand our clients’ needs better than a long-standing client? Corina was already a fan of Diction when she was sending us translations and proofreading jobs. Now, as a key account manager, she keeps both parties happy. Communication has always been important for Corina, who hails from Graubünden. Following a one-year stay in the USA, she went on to study tourism and discovered her passion for travel, new and exciting cultures and foreign languages. Before joining Diction, she gained extensive marketing experience in Zurich and Bern – but she continued (and still continues) to satisfy her thirst for adventure with trips to foreign countries. In her free time, she likes in-line skating around the lake and dancing to Cuban rhythms. When she needs to recharge her batteries, she heads to the mountains of Graubünden, and always enjoys a good conversation with her friends and family over a glass of Argentinian Malbec.

Stefano Commendatore

Stefano Commendatore

Intern

Hailing from Italy, Stefano developed an enthusiasm for foreign countries and languages already at a young age. Growing up in warm and sunny Sicily, he was particularly interested in the German-speaking countries from early on. After completing a bachelor’s degree in foreign languages and European literature at the University of Catania, he moved abroad: first to Germany, then to Vienna, where he completed a master’s degree in translation. Of course, he has never forgotten his passion for cooking and a good coffee! His wanderlust took him to Switzerland, where he has joined Diction as a language intern with the Italian team.

Katrin Dieter

Katrin Dieter

Team leader
Technology team

Katrin, who originally hails from Southern Germany, has always had a passion for languages and cultures. It follows, then, that she chose to pursue a degree in American studies and cultural studies. After completing her master’s degree at the University of Tübingen, including a semester abroad in Newcastle upon Tyne in Northern England, she has decided to join Diction as a client relationship manager. In her free time, she enjoys reading – classic American and British literature in particular. When she’s not lost in a good book, she enjoys hiking, swimming in Lake Constance, experimenting in the kitchen and learning languages.

Christine Fassbender

Christine Fassbender

Deputy Head of Human Resources
Assistant to the management team

Letters, numbers and colours have always played a major role for Christine, who’s originally from the Rhineland. Armed with her qualifications as a media designer and a degree in media and communication, she got to know and fell in love with agency life. Here at Diction, she is able to draw on her diverse experience and is the main point of contact for all HR, administrative and organisational issues. In her spare time, she can be found on or in Lake Constance in summer, and hitting the slopes in winter. She also loves hiking and getting out into the countryside around her home town of Lindau – always with her two children in tow.

Patrick Fassbender

Patrick Fassbender

CEO

Patrick is driven by a passion for providing excellent service. After studying business administration at universities in Germany and the USA, he gained a wealth of experience in management positions in the hotel and hospitality industry. His roles in sales and marketing took him as far afield as the USA, as well as to Belgium, Germany and finally to Switzerland, where he now heads up the management team at Diction.

Robert Fawcett

Robert Fawcett

English team
Proofreader, translator, copywriter

After four years working as an English tutor in private educational institutions in Germany (with a short interruption to try out his hand as a chef), where he taught German to English translation – and was able to gain more experience correcting mistakes than he (and his students) might have hoped – Robert brought his skills to the English team. He still cooks passionately as a hobby, but has found his vocational calling translating and proofreading for Diction’s renowned clients.

Chadwick Felton

Chadwick Felton

English team
Proofreader, translator

Chad is from Australia, and attended school and university in his hometown of Sydney. He discovered his love for European culture and languages during French and German lessons at school. At the University of New South Wales, he studied Architecture and, after graduating, worked in architectural offices in Sydney. In 2006, inspired by his fascination for Europe’s cultural and linguistic diversity, Chad moved to Germany and then to Switzerland, where he continued working in architectural offices in Zurich and focused on improving his German. Translating texts from German to English for architectural offices eventually led to a change in career direction – following a translation internship at the Swiss Federal Institute of Intellectual Property in Bern, Chad worked as a freelance translator and acquired a Diploma in Translation before joining the English team at Diction.

Brigitte Finnegan

Brigitte Finnegan

Head of Accounting and Invoicing

Brigitte is a cheerful soul who hails from Germany and has a particular weakness for beautiful landscapes, which may have had something to do with her decision to move to Switzerland in 2004. When she isn’t busy thinking about her next holiday in Scotland or planning a trip to Edinburgh or Basel to watch the military tattoo, she is responsible for project accounting at Diction.

Corinna Frei

Corinna Frei

Client Relationship Manager
Automotive team

Corinna is an active and communicative Allgäu native. She is passionate about foreign countries, cultures and languages. Following her training in hotel management and a stay in the United States, she went on to study business in St. Gallen, which included a semester abroad in Colombia. When she’s not visiting distant countries, she enjoys jogging and snowboarding – and she has been bringing cheer to Diction’s clients with her special charm since 2012.

Sabrina Fröwis

Sabrina Fröwis

German team
Proofreader, translator

Following her training in structural engineering and several years as a technician at an engineering firm, Sabrina decided to broaden her horizons, and moved to Innsbruck to study translation. With English and Spanish as her foreign languages of choice, she spent her year abroad in Edinburgh and Granada, and soon got to know and love Scottish and Andalusian cultures. After completing an internship as a technical editor for a lighting company, she joined Diction in 2017, and now supports the German team with her proofreading and translating skills. She loves spending her free time in the great outdoors, reading English or Spanish novels and travelling.

Dario Gasser

Dario Gasser

Project manager, office manager

A native of Switzerland with an Italian grandfather, Dario learnt to understand several languages at an early age. After successfully graduating from cantonal school with a special focus on Latin and having completed his military service, Dario now balances his responsibilities at Diction with a degree in Law at the University of St.Gallen. When he is not in the office or on campus, Dario can be found on the football pitch or at sporting events – he is a keen footballer himself and also supports a number of different teams.

Silvia Grützner

Silvia Grützner

Client Relationship Manager, Vancouver Office Manager

Driven by her passion for travel, Silvia decided to study tourism after finishing school. After that, she worked in the hotel business for several years, in countries as far afield as Germany, Ireland and Canada. Silvia has called Vancouver home since 2012. For her, it’s the perfect starting point for trips across North America – and for pursuing a career in the language industry. As commander-in-chief of the Diction “night shift”, she uses her organisational and communication expertise to ensure that our clients and the Diction Canada team are always happy. To relax, she loves taking long walks or going in-line skating along the seawall in downtown Vancouver.

Ramona Günther

Ramona Günther

Italian team
Proofreader, translator

Her personal maxim, Mens sana in corpore sano, has long shaped Ramona’s life. A native of Ticino, she grew up surrounded by both German and Italian, and her top priority has always been to train both her mind and her body. Classical ballet lessons taught her discipline and stamina, while she inherited her passion for languages from her mother. Ramona loves to juggle languages, so her natural next step was to study for a degree in translation at the Zurich University of Applied Sciences in Winterthur. She is now swelling the ranks of the Italian team at Diction. Her hobbies include history – especially Egyptology –, art and philosophy. If you don’t find Ramona with a book in her hand, you will be sure to see her out in the mountains skiing or hiking, or perhaps in the kitchen trying out a new recipe.

Adrian Haefelin

Adrian Haefelin

Head of Client Relations

Having grown up with four brothers, Adrian is used to being with people. He was always the first to make new friends on every family holiday, and would happily go off to do the shopping, armed with just a few phrases in the local language. It was this easy-going, sociable nature which drew him to a career in sales and client relations, and after finishing his degree, Adrian set about putting his natural talents and academic skills to good use in the world of work, gaining valuable management experience on the way. Now part of the Diction family, he feels very much at home managing new and different projects for our clients every day. Away from the office, Adrian is a keen squash player and violinist; depending on the day, he can be found playing on the squash court or rehearsing with the orchestra. He is also quite the rum connoisseur, and is always on the lookout for a bottle or two to add to his collection.

Gianna Halter

Gianna Halter

Head of Legal Translation, MLaw

Gianna completed her intensive bilingual master’s degree in Law at the University of Fribourg before going on to gain experience at international companies. Now, as head of the legal translations team at Diction, she works to ensure the phrasing in each and every complex legal document is just right for our clients. Our expert from Graubünden feels at home in the mountains and loves recharging her batteries in the great outdoors or jetting off on her travels. And she can’t survive without good rock music – preferably live.

Eva Heimerl

Eva Heimerl

German team
Proofreader, translator

After spending a year at an American high school, the Lower Franken native was certain that she wanted to work with the English language. She therefore decided to become a qualified translator and completed a master’s degree in Birmingham. Eva spent four years working in project management at a language services company in Munich before coming to Diction, where she now spends her time doing what she truly loves: translating and proofreading – after all, as the daughter of a teacher she was practically born to correct mistakes. When she isn’t cheering on her beloved Bayern Munich in the stadium or in front of the TV, Eva loves to spend her free time reading crime thrillers or jogging in the parks of St. Gallen while listening to a gripping audio book.

Flavie Hélaut-Berge

Flavie Hélaut-Berge

French team
Proofreader, translator

Flavie was born near Orléans in France. Her father hails from Paris and her mother from the German town of Neuss. After gaining her translation degree in Saarbrücken and spending time working in Cambridge, Düsseldorf and Cologne, love took her to the German town of Krefeld that she now calls home – and she always looks forward to her regular visits to Diction’s office in Switzerland. Languages and translation are in her blood thanks to her German and French roots, and the fact that her mother was also a translator. In her spare time, she loves going to concerts, singing or playing the clarinet.

Corinna Henriksen

Corinna Henriksen

French team
Proofreader, translator

Corinna always enjoyed learning languages at school, and her preferred destination during the holidays – when she would swap the Black Forest for the French Riviera – only encouraged her to find out more about different lands and cultures. She went on to study Translation, and during one particular semester abroad, she was so taken with Edinburgh and the Scottish Highlands that she promptly moved to the city after completing her degree. A few years later, she returned to the south of Germany, to Lake Constance, where she set up as a freelance translator. Now a member of the French team here at Diction, Corinna is able to pursue her passion for languages every day and feels right at home in our multi-lingual, multi-cultural office. A keen nature-lover, when she’s not off on her travels, out on Lake Constance or up in the mountains, Corinna can be found powering through a Zumba class or perfecting her Lotus Pose.

Maria Huber

Maria Huber

Group Leader for Specialist Texts, French team
Proofreader, translator

Although the Ostallgäu native can have no complaints regarding the beauty of her home in the foothills of the Alps near Neuschwanstein Castle, she is still a passionate traveller. Her first longer trip was to Mexico City. After getting over the initial culture shock, she soon realised that she didn’t just want to travel the world – she wanted to understand it. She decided to take her first step towards this goal with a degree in translation studies at the University of Innsbruck. She then returned home to Bavaria, where she pursues her two biggest passions: perfecting French texts and playing ice hockey – though not necessarily at the same time.

Verena Illmer

Verena Illmer

French team
Proofreader, translator

After a spell in the tourism industry, this travel enthusiast from Germany’s Lower Rhine region took a degree in her favourite languages: Spanish and French. Thanks to a long stay in Chile and a semester abroad at the University of Alicante, she realised that languages and culture were also where her professional aspirations lay. Having completed her studies, she gained some experience in a law firm, before joining Diction’s French team. In her spare time, she loves to explore adventurous places in faraway lands, indulge her passion for Brazilian ju-jitsu, try her hand at Thai cuisine or simply pick up a good book.

Moritz Indermühle

Moritz Indermühle

HR intern

Having grown up in the beautiful Seeland area around Bern, Moritz decided to continue his studies in Eastern Switzerland. He has since got to grips with the region – although perhaps not quite with the local dialect. Having completed his bachelor’s degree in International Affairs at the University of St.Gallen, Moritz is opting for some practical experience at Diction before beginning his master’s studies. Aside from world history and international politics, Moritz is interested in films both old and new, as well as football – especially Young Boys Bern and Arsenal.

Magali Jordan

Magali Jordan

Client Relationship Manager
Technology team

Born to a German father and an Argentinian mother, Magali has discovered that the love for languages runs in her blood just as strong as the passion for travelling. She spent her childhood in northern Germany, punctuated by numerous trips to Argentina, before taking up residence in Spain. During the 10 years she spent there, she studied translation and interpreting in German, Spanish and English at the University of Alicante and also developed a love for Spain, its people and its culture. Today, applying her knowledge and experience to multilingual projects at Diction, she has the chance to delight our clients with her German–Argentinian–Spanish charm.

Dr Melanie Kage

Dr Melanie Kage

English team
Proofreader, translator

Melanie was born in Germany, but did not stay in her home country for long. Her bilingual education kindled a lifelong passion for English, and inspired her decision to study German and media studies in Germany. Next came a move to Sweden for a master’s degree in European Language and Culture, then it was off to Canada for a PhD in Germanic Studies. During her academic career, she somehow managed to find the time to hone her writing skills. Her academic writing career culminated in a doctoral thesis in the field of Cultural and Literary Animal Studies. Now, Melanie enjoys giving her creativity free rein when writing stories. As a fully fledged member of the English team at Diction, she supports her colleagues during the “night shift” from her dream city, Vancouver. Melanie is passionate about riding both motorcycles and horses, so she is right at home on the west coast of Canada.

Tamar Kalustian

Tamar Kalustian

Deputy Head of Client Relations
Team Leader Marketing team

As her name suggests, Tamar, who was born in Eastern Switzerland, has Armenian roots and therefore knows, first-hand, the numerous challenges arising from cultural differences. She was quite young when she discovered her passion for cultures and languages, already studying English vocabulary at the tender age of eight. Thanks to various stays in Canada, France and Brazil, she also gained a very good command of French and Portuguese. After earning her master’s degree in specialised translation and working for two years as a translator at a foundation in Western Switzerland, she is now Head of Client Relations at Diction. In her free time, she enjoys travelling, reading and cooking.

Regina Kesic

Regina Kesic

Head of Multilingual Projects and DTP

After completing her bachelor’s degree in translation at the Zurich University of Applied Sciences, which included a semester abroad in Paris, Regina joined the world of work in 2012 and has been handling assignments at Diction ever since. To help balance out the flurry of activity at the workplace, she spends her leisure time at the theatre, hiking, playing the clarinet in an orchestra or skiing on the slopes of Obersaxen in the winter.

Carola Knabenhans

Carola Knabenhans

Italian team
Proofreader, translator

Being one-eighth Italian was enough to kindle her love for the Italian language and culture. This led her to study translation at the Zurich University of Applied Sciences, with an emphasis on Italian, and to spend her semester abroad at the Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori in Forlì (Italy). After two years as a trade marketing manager, she has now returned to her true calling – and is editing our clients’ Italian texts with perfection and passion.

Eirini Koutoulaki

Eirini Koutoulaki

Client Relationship Manager
Automotive team

A single summer course learning German in Vienna, and Eirini’s career aspirations were clear: languages absolutely had to feature! The travel-hungry Greek gained a diploma in translating as quickly as she could at the Ionian University in Corfu, before setting off on several extended trips abroad to Germany, Ireland, Belgium and Austria. Her professional life involved technical translations and training sessions, especially in the automotive sector – her speciality. And little wonder – her family own a well-established company in the automotive sector. On her numerous travels, she loves to explore the local cuisine or indulge in some water sports, such as swimming, water polo, diving and jet-skiing. When she takes a breather, she can most often be found reading books on psychology and communication.

Isabelle Krapf

Isabelle Krapf

German team
Proofreader, translator

What started as a hobby during her youth has now become a career for the adventurous Schaffhausen native: proofreading. After completing her bachelor’s degree in translation, she spent three years in the Valais region of Switzerland working in tourism – an industry where this bookworm was able to put her linguistic skills to good use. After longer stays in New Zealand, the USA and Canada, Isabelle – who is also a big fan of all things Scandinavian – made her way back to Eastern Switzerland and has turned her professional attentions to languages, making a welcome addition to the German team at Diction.

Silvia Lampert

Silvia Lampert

CFO

With her cool intellect and a passion for figures, Silvia has been balancing the books here at Diction since 2008. She originally qualified as a textile engineer and controller; to us, she is our guru for all things concerning numbers – and questions about life itself. Along with reading and travelling, Silvia enjoys taking long walks in the woods or attending energising yoga workshops to really recharge her batteries.

Nadine Leißing

Nadine Leißing

Head of Internal Projects
(On parental leave)

Born in Berlin, Nadine headed straight for the beauty of the Lake Constance countryside after completing her degree in political science. Following stints in Lindau and St. Gallen, she moved to Vorarlberg, Austria, which she now calls home. Now with an additional master’s degree in business, she has been putting her organisational abilities to good use at Diction in Buchs since 2011, to the delight of colleagues and clients alike. Whenever she’s not busy organising, writing e-mails or deep in discussion on the phone, Nadine can be found with her nose in a book, hiking in the mountains or generally out seeing the world.

Béatrice Lukumbu

Béatrice Lukumbu

Group Leader for Marketing Texts, French team
Proofreader, translator, interpreter

Even in her nursery, Béatrice felt the beguiling draw of foreign travel. After a childhood shaped by two cultures and a mix of languages at home, the fan of big cities moved to New York immediately after school. It was here that she decided to utilise her familiar tangle of languages to build bridges between different dialects and cultures. So that’s just what she did: after a degree in translation at the Zurich University of Applied Sciences, a semester abroad in Paris, and further stays in the USA and Spain, she arrived at Diction. As an aficionado of the spoken language (and mental thrills as well), she took a brief intermission from working at Diction to earn her master’s degree in conference interpreting in Winterthur. She now feels in her element both in the simultaneous interpreting booth and in the Diction office, where she helps out the French team in their endeavours with the written word. When she isn’t searching for words or spelling mistakes, Béatrice likes to explore the world through a camera lens or treat her mind to a break by working out at the gym.

Alexandra Macieira

Alexandra Macieira

Intern

Born in Portugal and growing up bilingually unsurprisingly gave Alexandra a fascination for languages. She spent a semester abroad in Madrid during her language degree at the Zurich University of Applied Sciences. While travelling through Spain, she not only fell in love with the huge variety the country has to offer, but also with the Latin American dance bachata. After graduating, she spent time as an intern at a radio station before joining Diction to continue pursuing her passion as a language intern. She spends her spare time at the gym, shopping or cooking for her family and friends.

Angelina Maglakelidse

Angelina Maglakelidse

French team
Proofreader

From Karaganda to Mannheim to the four corners of the globe – Angelina was born with a serious case of wanderlust. After studying Romance languages in Heidelberg and emesters in Paris and Barranquilla, she decided to pursue a further master’s degree in Slavic studies, and fell head over heels in love with St. Petersburg. She now works for the French team at Diction, and likes to spend her evenings rearranging her living room and honing her Italian and Portuguese skills, and enjoys heading to the gym, going dancing or spending the evening in the theatre.

Colette Magnin

Colette Magnin

Client Relationship Manager
Technology team

Although (or perhaps because) she always roots for the underdog, this Zurich native is always cheerful. With roots in French-speaking Switzerland and Belgium, she skilfully walks the line between different cultures – across both the “Röstigraben” and international boundaries. After studying journalism and six months in Sweden, she moved into advertising and marketing, before giving in to her love of language and joining the Client Relations team at Diction.

Patrizia Marchetti

Patrizia Marchetti

COO

Born in Zurich, Patrizia spent 13 years in Italy before returning home to Switzerland – and to Diction – with an MA in Translation and Interpreting. Her role as Head of the Italian team led Patrizia to discover her talent for organisation, which she now puts to good use as the Head of all of our in-house language teams. Whenever she’s not busy responding to queries, coming up with solutions to thorny problems, tackling challenges head-on or providing moral support, Patrizia can be found engrossed in a good book or whipping up her latest culinary masterpiece in the kitchen (or sometimes even both at the same time).

Susanne Mast-Singh

Susanne Mast-Singh

German team
Proofreader

After studying law in Munich and spending time abroad, Susanne, who hails from Southern Germany, worked as a lawyer for several years. Her daily work drafting legal documents and contracts gave her a passion for writing and editing texts. She now gets to indulge this passion with her work for the German team at Diction, and spends her spare time exploring the fascinating world of Bollywood cinema and music.

Inma Mendiola

Inma Mendiola

Client Relationship Manager
Marketing team

Having completed a degree in advertising and gathered some work experience in agencies, this native Spaniard decided it was high time to emigrate to Switzerland. Several years later, with plenty of experience in project management and client consulting at a range of advertising agencies under her belt, she was on the hunt for a new challenge – and so she came to Diction. Yet the world of language services is far from new to her in her professional life – there’s a family link as well. Her father and sister are both passionate translators as well. She loves to spend her free time with her friends, taking long strolls or watching a stunning film.

Chantal Meyer

Chantal Meyer

Freelancer-management intern

Although (or maybe because) only Swiss-German and High German are spoken in her native canton of Aargau, Chantal has always been fascinated by languages. This fascination grew during her English, French and Spanish lessons at secondary school. She will continue to pursue her passion in autumn, when she starts her bachelor’s degree in multilingual communication in Geneva. Until then, she will be gaining experience as a freelancer-management intern at Diction, and learning about languages from a very different perspective.

Miriam Molinaro

Miriam Molinaro

Italian team
Proofreader, translator

Born in Zurich and then raised in northern Italy, Miriam returned to her native country after 20 years. At home she speaks Italian and Spanish. During her studies in international cultures and languages at the University of Udine, she conducted in-depth research on the works of Rilke and Shakespeare.
After gaining experience as a freelance translator and language teacher, she worked in the airline industry and was able to pursue her only real hobby – travel – to her heart’s content. She now supports the Italian team at Diction.

Stefania Monsorno

Stefania Monsorno

Group Leader for Specialist Texts, Italian team
Proofreader, translator

Even as a child, the native Italian with a penchant for languages was determined to become an interpreter. After successfully completing her bachelor’s degree at the Zurich University of Applied Sciences, the football fan realised her dream of living in Italy by studying for a master’s degree in conference interpreting in Rome. When she is not engrossed in a football match or a motorbike or Formula One race, she likes to relax with a good book. A passionate cook, she adores a good carbonara, especially when prepared in the tradition of the Eternal City that has forever stolen her heart.

Carmen Murer

Carmen Murer

Head of the English team
Proofreader, translator

Born in Central Switzerland, Carmen discovered her passion for languages early on. After graduating from high school, she spent a year travelling in France, Spain and England, after which she studied translation at the Zurich University of Applied Sciences – with a semester abroad in Manchester of course! She got her start in the translation industry as a project manager and is now pleased to be at Diction and to once again have the chance to work directly on texts.

Flavia Naef

Flavia Naef

Deputy Head of the English team
Proofreader, translator

Flavia is a person of many interests and talents. A native of St. Gallen, she has a bag full of tricks – and never hesitates to call on them whenever necessary, as she demonstrates her zest for languages as part of the English team. She loves travelling by train throughout Switzerland and the world – ideally while listening to Patent Ochsner or reading Stephen King. She studied translation at the Zurich University of Applied Sciences, with a focus on German and English.

Isis Nigg

Isis Nigg

Team Leader Automotive team

The Werdenberger with a head for figures and a talent for organisation is a true chameleon in terms of dialects: she can switch from Swiss German to High German from one moment to the next so fluidly that it is impossible to tell where she is really from. After her training as a commercial apprentice at the SBB, she now supports the Automotive team at Diction as a client relationship manager, where she proves every day that she has a gift for more than just languages. After work, she loves to read fantasy novels and immerse herself in new and unknown worlds.

Ruth Oggenfuss Younes

Ruth Oggenfuss Younes

Group Leader for Financial and Legal Texts, French team
Proofreader, translator

A stay in southern France not only ignited her love for la belle France, but also for foreign languages and cultures altogether. She spent her childhood in Valais and studied translation in Geneva. She then made the transition to German-speaking Switzerland, where she currently supports the French team at Diction. A brief detour into the world of real estate was enough to confirm that her real passion is working with languages. When she’s not hunting down missing commas, she enjoys witnessing the wonders of nature and other interesting sights.

Elaine Oliver

Elaine Oliver

English team
Proofreader, translator

Growing up in bilingual Ireland, Elaine learned how to juggle more than one language from an early age. Following her first master’s degree in modern and medieval languages at the University of Cambridge, which included a year abroad at the ENS de Lyon, the dedicated tea drinker decided that her passion for languages was something she wanted to pursue further. A second master’s degree, in interpreting and translation at the University of Bath, soon followed. Elaine joined Diction in 2014, strengthening both the English and the terminology teams. In the evenings, Elaine likes to immerse herself in medieval epics and futuristic sci-fi novels – or to work on her own book about nineteenth-century cave exploration. At weekends and on holiday, however, she enjoys discovering fascinating new places in the here and now. Both above and below ground.

Karla Opelik

Karla Opelik

French team
Proofreader, translator

A Parisian with French and Czech roots, Karla discovered her passion for literature, books and languages at a young age. This inquisitive bookworm studied comparative literature and German – and thanks to her year abroad in Munich, she was able to compare cultures as well. As a non-fiction editor and project manager at the renowned French publishing house Larousse, she spent five years perfecting her knowledge of the publications sections of history, art and fashion, before realising how much she missed the German language. Shortly afterwards, she and her family settled in Switzerland, and she has been supporting the French team at Diction since 2016. Nothing makes her happier than well written, flowing translated prose – aside, perhaps, from learning Swiss German.

Amanda Porcu

Amanda Porcu

Head of the Italian team
Proofreader, translator

Amanda studied translation at the Zurich University of Applied Sciences in Winterthur, specialising in court interpreting. She owes her flair for languages and love of travel to the multicultural environment in which she grew up, and likes nothing better than pursuing these two great passions with long trips overseas. A keen (free) diver and photographer, Amanda loves to immerse herself in the beauty of our natural world. Otherwise, she likes to relax with good food, shisha, a crime novel or good music – basically, living la pura vida.

Rebecca Raith

Rebecca Raith

Italian team
Proofreader, translator

Ever since she was a child, the nature-loving book worm has split her time between Italy and Germany, which has allowed her to become familiar with both cultures. She honed her skills while studying translation and interpreting at the Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies in Germersheim, Germany, as well as during an exchange semester at the SSLMIT in Trieste, Italy, and now puts them to use supporting the Italian Team at Diction.

Corina Ramsauer

Corina Ramsauer

Head of Human Resources

Corina is open, communicative and down to earth. Ever since she was a child, she has cultivated her four passions: languages, foreign cultures, books and learning. She has many years of experience in translation and held various positions in international industrial companies. She studied translation at the University of Innsbruck, spent a year abroad at the Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori in Forlì (Italy), studied export and international management at MCI Innsbruck, and completed her MA in Intercultural Competencies at Danube University Krems.
She has been working as a proofreader at Diction since 2012.

Bianca Reischmann

Bianca Reischmann

Client Relationship Manager

Born in Berlin, with a German and Portuguese background, Bianca has been immersed in the world of language and culture from an early age. She quickly developed a particular love for all things Spanish, later moving to Spain to pursue a degree in translation and interpreting. In her spare time, she also enjoys dancing flamenco. Bianca has been working as a client relationship manager at Diction since 2015.

Elisabeth Rettelbach

Elisabeth Rettelbach

Marketing Manager
Copywriter

After spending time abroad in France, Sweden and Australia, the globetrotter with an advanced degree in translation had settled down in Boston. For almost 10 years she kept students in good spirits in their German classes, while also teaching German (apparently unsingable) to opera singers. In spring 2013, however, a curious mixture of homesickness and wanderlust drew her back to Europe and straight to Diction, where she spent years translating and copywriting before taking over marketing and communications in 2018. But also out of “office hours”, when the amateur author in her awakens, it’s all about the most unusual of words.

Eva Rid

Eva Rid

Client Relationship Manager
Automotive team

Having completed a degree in translation, this Munich native moved first to Barcelona, then across the pond to the south of Brazil, where she added Portuguese to her foreign language collection, alongside Spanish and English. Now Eva supports the Diction Client Relations team from her home in Brazil. She always tries to balance the best of both cultures: German reliability and professionalism alongside Brazilian flexibility and cheerfulness. After work, she loves to get out with her family and friends into nature, head to the beach or get out her yoga mat.

Peter Riley

Peter Riley

Head of Financial Translations, MBA, ACA, MCIL

After a first degree in Modern Languages, which included a happy year teaching English in Germany, Peter decided to take a whole new direction: he qualified as a chartered accountant and subsequently spent many years in finance and management roles, gaining an MBA along the way. He knows the banking and insurance institutions in the UK, Germany and Switzerland inside out. At Diction, things have come full circle: as Head of Financial Translation, Peter is now able to combine his two professional passions – languages and economy. His spare time is spent sailing, playing golf or strumming his guitar.

Andreas Rissi

Andreas Rissi

Head of ICT

Andreas has been fascinated by technology since he was a child, and has turned his passion into his profession as an adult. After an apprenticeship as an electronics technician and a number of IT training courses, Andreas has had the opportunity to put his extensive IT knowledge to good use in a number of positions as a system technician and help desk manager. He particularly enjoys solving tricky, complex problems – which is why he is happy to make sure that things stay (relatively) quiet on the Diction IT front. His second great passion is photography – a hobby he considers to be the ultimate combination of art and technology.

Cécile Roffler

Cécile Roffler

Client Relationship Manager
Finance and Legal team

Cécile has always wanted to work with languages, a desire that led her to study at the Zurich University of Applied Sciences. But her bachelor’s degree only fuelled her fascination, so she followed it up with a master’s degree in applied linguistics, specialising in technical translation. After her studies in Winterthur, a few language holidays and an internship in Lucerne, she returned to the Rhine Valley. She now works for Diction’s Client Relations team. Cécile relaxes by curling up with a good crime novel or watching a TV series – in German, English and Spanish. In her spare time, she likes to meet up with friends, play board games or take part in one of her favourite sports – athletics, competitive shooting and hiking.

Seraina Rohr

Seraina Rohr

Client Relationship Manager
Finance and Legal team

After completing her English degree at the Texas A&M University, Seraina, who was born in Switzerland, worked as a foreign languages teacher at a Texas state school for five years. She returned to Switzerland after nine years in the US and started looking for a different type of job that would still let her pursue her love of languages, and she now works on Diction’s Finance and Legal Client Relations team. Seraina is happy to be back near her family, and likes to craft and cook in her spare time.

Nina Sala

Nina Sala

Group Leader for Financial and Legal Texts, Italian team
Proofreader, translator

Nina was born with a passion for languages. As a child she entertained her family by making up new words which quickly found their way into the family vocabulary – and remain in daily use to this day. Following her master’s degree in technical translation at the Zurich University of Applied Sciences, the Swabian decided to move to sunny Southern Switzerland. She now supports the Italian team with proofreading projects from her home office in Ticino. In her spare time, Nina likes reading psychological thrillers, watching foreign-language films and exploring the beautiful Ticino countryside.

Christine Schenk

Christine Schenk

French team
Proofreader, translator

As a child, Christine picked up her first German dialect through her grandmother. Later on, she decided to take things a step further, and the Alsace native got a degree as a translator under her belt. After her studies, she continued to enjoy the colourful world of languages, working as a bilingual teacher and a museum educator. In 2011, she began work as a translator in the automotive industry, and now she supports the Diction French team with her impeccable technical expertise. In her free time, she can often be found in a dance class, at a thermal bath, in the cinema, indulging in a spot of aromatherapy, or looking for new self-development books.

Isabelle Schlatter

Isabelle Schlatter

Deputy Head of the German team
Proofreader, translator

Isabelle knew from an early age that she wanted to pursue a career which would allow her to work with languages. Setting out on her travels from her home in Zurich, she spent time broadening her cultural and linguistic horizons in England, France and Australia, before returning to Switzerland to study for her master’s degree in applied linguistics (specialising in technical translation) at the Zurich University of Applied Sciences. She now uses her linguistic talents in the German team, and also works on Russian translation projects here at Diction. She likes to spend any free time she has discovering foreign countries and their cultures, taking photographs, cooking or playing the piano – and somehow also finds the time to read the occasional book or two.

Laura Schuon

Laura Schuon

English team
Proofreader, translator

While studying law in Innsbruck, Laura decided that brushing up on her language skills seemed like a good idea. A master’s degree in translation was the logical next step, and law took a back seat. Alongside her studies, Laura took on freelance proofreading assignments and thus gained her first taste of life as a professional linguist. She now deploys this experience in the finance and legal section of the Diction English team. She loves spending her free time outdoors – preferably in the mountains and bike parks of Europe.

Wanda Schweda

Wanda Schweda

French team
Proofreader, translator

Following her studies, Wanda’s path brought her to Diction in Eastern Switzerland, where she now irons out mistakes and inconsistencies in texts, while amusing the team with her blend of dialects. The ambitious and cheerful bookworm never tires of languages and travel, spending even her leisure time globetrotting, chatting and reading.
She holds a BA in Multilingual Communication from the Faculty of Translation and Interpreting in Geneva, spent a year abroad in Paris, and took part in a “Celtic” exchange semester in Dublin through the Erasmus Programme.

Jael Sigrist

Jael Sigrist

Language intern

Growing up in Djibouti (East Africa), Jael met a lot of very different languages very early on in her life. That was to become somewhat of a theme: at school, alongside French and English, she also focused on Italian. At the University of Basel, where she completed her bachelor’s degree in Eastern European studies, she was a passionate student of Russian and Czech. In her free time, if she isn’t about to head off on a tour of some European city or other, she can be found reading crime thrillers or historical novels, meeting up with friends over a good cup of tea or coffee, or practising archery.

Annina Spinelli

Annina Spinelli

German team
Proofreader, translator

After studying translation at Zurich’s Schule für Angewandte Linguistik (SAL) and completing a semester abroad in Perth, Australia, Annina now edits German texts at Diction. In addition to reading a wide range of books in English and German, she spends her spare time relishing Italian, Japanese and Thai cuisine, or pursuing new artistic paths.

Lilia Staiger

Lilia Staiger

German team
Proofreader, translator

This Russian German spent her first few years in Kazakhstan, where she spoke Russian and an old Swabian dialect. Her languages career took off at primary school in Germany, where she interpreted for other children from Russia. She went on to study German language and literature in Freiburg, and completed a higher academic qualification in European Business Management with foreign languages (English and French), including two internships in Paris and London. After several years as a copywriter and key account manager, she now indulges her passion for languages with the Diction German team and looks forward to the new challenges each day brings: checking texts, or writing them herself. Now right at home here in Switzerland, in her spare time she enjoys sports, as well as baking and decorating tarts. She also loves fashion and spicy food. She absolutely adores Spain, and spends her summer holidays every year in Alicante, on the beautiful Costa Blanca.

Manuela Stalder

Manuela Stalder

Group Leader for Marketing Texts, Italian team
Translator

Manuela has been collecting words since she was a child. A native of the Val Mesolcina, she only spoke Swiss German until she started school at the age of four. A lot has changed since then: she has been busy collecting countless words – German, Italian, English and Chinese – growing from a bilingual child to a multilingual adult. She also developed a fascination for languages and their peculiarities, for difficult, seemingly untranslatable sayings and poetic phrases. During her bachelor’s degree in translation at the Zurich University of Applied Sciences and her master’s degree in conference interpreting at the University of Heidelberg, she transformed from somebody who certainly was not a morning person into a veritable early bird – good news for Diction! Manuela is a hobby photographer and enjoys taking her treasured camera to weddings and seeking out the most breathtaking scenery on her travels around the world. But she is truly happiest when visiting Italy and enjoying traditional cappelletti and gnocco fritto.

Natacha Szkudlarek

Natacha Szkudlarek

French team
Proofreader, translator

Natacha was born in Poland, and, after growing up in France, went on to study in Germany. “Intercultural” is a word with which she has always had a special affinity. Baden-Baden has now become her second home, but with every visit to Buchs, she relishes the change of scenery from the beautiful views of the Black Forest to the charming mountain panoramas here in the Rhine Valley. This nature-loving multilinguist, who has been supporting the French team at Diction since spring 2014, can’t get enough of either! In her free time she enjoys experimenting in the kitchen, heading out for a hike or immersing herself in an exciting crime thriller.

Katja Tenhaeff

Katja Tenhaeff

Client Relationship Manager

While trying to trace her German and Baltic roots, Spanish native speaker Katja discovered her interest for the German language and culture. After five years in Freiburg, the avid reader (who you will never find without a Borges book) decided that it was time to return to Spain, where she continued to improve her language skills with a degree in translation and interpreting. She now provides support to Diction’s project management team from Madrid.

Birgit von der Thannen

Birgit von der Thannen

Client Relationship Manager
Marketing team

Born in Vorarlberg, Austria, Birgit studied at the Music Specialist School in Feldkirch and subsequently, after considerable deliberations about taking up a career as a professional musician, moved to Russia, where she studied and worked in Moscow and later explored the permafrost of Siberia. After an extremely intense year, she returned to Central Europe to study translation and interpreting in Munich, Germany, majoring in Russian and French. Upon qualification as a certified translator and interpreter, she joined Diction as a client relationship manager. In her free time, she loves to visit her friends and acquaintances scattered all across the globe, play the organ or the oboe, or make herself comfortable with a good book.

Raphaela Tiroch

Raphaela Tiroch

German team
Proofreader, translator, interpreter

Born in the Franconia region of Germany, Raphaela discovered her love of languages early on in school, where she got top marks in her language classes, but she truly embraced this passion during her time at Leipzig University, where she studied Spanish, Portuguese and French. She also spent a semester abroad in Coimbra, Portugal, and later would develop a fondness for Brazilian Portuguese on a number of trips to Brazil. After working as a copywriter and content manager in the fashion e-commerce industry as well as a freelance translator, she has been putting her knack for finding the right words to good use in the German team at Diction since 2016. In her free time, she enjoys travelling, eating good food or recharging her batteries at the gym.

Christine Traber

Christine Traber

German team
Proofreader, copywriter

During her studies in Art History and Theatre, this native of Stuttgart, Germany, became acquainted with the proverbial Berlin dialect, coming to understand it at least by ear. However, she chose to devote herself instead to rather more highbrow words and expressions – editing exhibition catalogues or penning exhibition criticism. Back in her own corner of Germany, Christine worked as editor-in-chief of an international art publishing house, subsequently founding her own editorial office, which gave her the freedom to create her own texts, and her desire to write bloomed anew. Now, as part of the German team at Diction, Christine relishes the wide range of content and form of the texts she proofreads and copywrites, all the while enjoying the wonderful panoramic views of the mountains surrounding our head office. In her free time, she loves to read, write and cook (and not just Spätzle, the Swabian speciality), while reflecting on all the forgotten words out there just waiting to be rediscovered.

Martina Tramonti

Martina Tramonti

Italian team
Translator

Martina was born in Desenzano del Garda, and made the decision to attend a specialist language school when she was 14. She has loved learning foreign languages ever since, and developed a fascination for German while studying translation and interpreting in Trento. After graduating, she moved to Munich with the aim of perfecting her German and gained her master’s degree in conference interpreting – and fell in love with the Bavarian capital. After gaining some experience as a resource coordinator and project manager in the translation industry, she grasped the chance to work as a translator at Diction and make the best use of her language skills. Besides foreign languages, her hobbies also include photography, music, travel and sport.

Cora Veneziano

Cora Veneziano

Italian team
Proofreader, translator

Swiss-German and Sicilian, sea and mountains, rösti and penne alla norma – these two worlds have influenced Cora, from Zurich, since she was a child. After spells in Sicily, Ticino and Cologne, she settled in German-speaking Switzerland. She started working after completing her master’s degree in translation at the Zurich University of Applied Sciences, and now supports Diction’s Italian team. When she isn’t travelling the world or at a concert, Cora can normally be found reading an Isabel Allende novel.

Tilo Voltz

Tilo Voltz

German team
Proofreader

Having swapped his hometown of Magdeburg for Leipzig, where he completed his master’s in German and English Studies, Tilo decided to switch career paths and began working in the IT sector. He set up a small company and gained a great deal of experience creating IT landscapes for clients, before later making the bold decision to move to Vancouver. As part of his new life in Canada, Tilo has come full circle and gone back to his linguistic roots, working the night shift for our German team as a proofreader. Vancouver is also the perfect place for Tilo to pursue his passion for the great outdoors, and he spends his free time out on the water, up in the mountains or deep in the rainforest in search of adventure. Whenever he gets a spare minute, he makes sure to update his blog so his family and friends back home know what he’s up to.

Elena Weinberg

Elena Weinberg

Head of the German team
Proofreader, translator

Holiday jobs in Italy, the Canary Islands, on the Spanish mainland and in the USA, semesters abroad in Wales and Alicante and backpacking in the land of koalas and kangaroos: hailing from Garmisch-Partenkirchen and with a weakness for pasta and pizza, Elena loves travel, foreign cultures and, of course, languages. While studying translation at the University of Innsbruck, she specialised in German, Spanish and English. At Diction she has turned her passion for linguistics into her job, and now spends each working day perfecting our clients’ texts.

Carsten Wiechers

Carsten Wiechers

German team
Proofreader, translator

Carsten’s passion for effective communication and linguistic precision started all the way back in primary school – and (luckily) has endured ever since. After completing his master’s in Romance philology, business and musicology – a track which took him from the University of Frankfurt to the University of Freiburg with a stopover in Milan for a semester abroad – he completed an internship as a project manager at a translation agency in Madrid. After the internship, he stayed on in Madrid for an additional year working as a freelance translator for a British photography magazine. He then moved to Berlin, where he worked for four years as a proofreader at a technical publishing house before ending up at Diction. Carsten enjoys spending his free time doing sport, travelling and cooking, and he also enjoys listening to and playing music whenever and wherever possible.

Franziska Winkler

Franziska Winkler

Client Relationship Manager
Automotive team

The qualified management assistant always knew that she would one day turn her passion for languages into a career. And she did precisely that, studying translation at the Zurich University of Applied Sciences in Winterthur with a semester in Belgium, before taking on the task of ensuring smooth order processing at Diction. In her free time Franziska, who comes from Werdenberg, can often be found reading a French crime novel in a cafe or flitting over the Rheindamm on her inline skates.

Isabelle Wisniewski

Isabelle Wisniewski

Italian team
Proofreader, translator

From the first time she set food in the land of la dolce vita, Isabel was completely smitten, and as soon as she returned to her home country of Germany, she immediately began studying the Italian language: first she completed a bachelor’s degree in Italian and French philology at Ruhr-University Bochum, including a semester abroad in the port city of Genoa, where she also worked as an au pair for her host family. During this semester, she fell so deeply in love with the city that she decided to complete an internship there as well, and returned one year later to spend the summer holidays with her host family once again. After completing her master’s degree in translation at the FTSK Germersheim, she started her career as a foreign language correspondent before joining Diction, where she can fully embrace her passion for the Italian language. In her free time, she enjoys exploring new cities and regions, and she also paints and listens to music to relax and relieve stress.

Chris Wright

Chris Wright

English team
Proofreader, translator

Chris felt at home right away when he joined Diction – possibly because he had already spent two years living in Switzerland when he was (quite a bit) younger. But his love of foreign languages and far-off shores might also have something to do with it. In the course of his translation studies at the University of Bath in the UK, he spent a year in Germany and Russia. His ambition in life is to speak perfect Spanish, a goal made easier with the support of his wife, a native of Gran Canaria. In the evenings after work, Chris can be found in the kitchen, cooking to a soundtrack of classical music, Pink Floyd or Elvis depending on his mood. However, when Manchester United are playing, dinner has to wait.

Xuesong Wu

Xuesong Wu

Coordinator for Multilanguage Projects and DTP

Her roots are in China, her home in Switzerland. In addition to studying German philology in Shanghai and economics in Mannheim, Xuesong has worked internationally as a translator, interpreter and market researcher. She now serves as the head of the Asian team at Diction.

Dr Eva-Maria Wunder

Dr Eva-Maria Wunder

English team
Proofreader, translator

Finding mistakes on menus – a hobby for which Eva-Maria’s friends did not share the same enthusiasm. At Diction, however, she now has more than enough willing partners in this merry dance of error hunting. Her passion for English took her to the University of Augsburg and the University of Birmingham, and finally to the University of Münster, where she completed her PhD on the topic of applied English linguistics. As a Diction employee, Eva-Maria now has the unique opportunity of turning her hobby into her profession. In her free time, the new resident of Allgäu can very seldom be found at home, as she is either touring with one of her choirs or travelling the world with her husband – who is just as fond of being on the go.

Franziska Zeintl

Franziska Zeintl

French team
Proofreader, translator
(On parental leave)

To walk in the footsteps of predecessors. For Franziska – progeny of a teaching dynasty – this almost became a reality. She definitely carries a red pen, but not to the classroom, oh no, that red pen rather accompanies her each day as she makes her way to Diction.
After her studies in international cultural and business studies, a year abroad in England and a two-year stay in Paris, she worked in the distribution of paints and tiles. Now employed at Diction, she is thrilled at the opportunity to turn her lifelong passion into a profession, dem-onstrating her mastery of French on a daily basis – much to the satisfaction of Diction’s clients.

Marie-Thérèse Zuber

Marie-Thérèse Zuber

German team
Proofreader, translator

Marie-Thérèse grew up in Bern with three languages and two cultures, and so it was no surprise that she developed a wide range of interests – languages, art, astronomy and more – at an early age. After completing her bank apprenticeship and moving to Zurich, she spent several years working for a large bank, where she was responsible for communication within Switzerland in almost all of the official national languages and writing internal bank documents. She now uses her skills in the German team to ensure that each text is grammatically flawless and stylistically attractive. When she isn’t working, she likes to keep fit by dancing – and even spent a short time working as a part-time dance teacher for children and young people. Marie-Thérèse likes to relax by exploring her artistic side and is an avid drawer.

Anna Zuliani

Anna Zuliani

Italian team
Subtitler, translator

For this Italian, hailing from Friuli-Venezia Giulia, language has always been immutably linked to imagery – both moving and fixed. Following her studies in German and English translation and interpreting at the University of Udine, she applied for an additional qualification in film subtitling in Berlin. At the same time – and why not? – this travel-mad linguist learnt Swedish, and spent a lot of time in beautiful Stockholm. Before joining the Diction Italian team in 2017, she spent several years subtitling films and commercials, and translating comics, children’s books and advertisements. In her free time, she loves to indulge her passion for cinema festivals and book fairs, or arranges her own readings. Whenever possible, she likes to take some time out from her adopted home city of Berlin to go sailing and swimming along the coast of Trieste.

Our partners

Swiss Award Corporate Communications Finance Forum Liechtenstein B2Run Switzerland Innovation Neue Zürcher Compliance-Konferenz Special Olympics Switzerland Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften Swiss Marketing

Place an order

We are available NOW – in person, no answering machines.
24 hours a day, 7 days a week.

Just call us on +41 81 750 53 33
send us an e-mail at info@diction.ch
or use our simple contact form:

 

 

 

Please complete all fields marked with *.

Data storage*

Wondering why we don’t have an online order form? Take a look at our blog post (currently only available in German).

Place an order

We are available NOW – in person, no answering machines.
24 hours a day, 7 days a week.

Just call us on +41 81 750 53 33
send us an e-mail at info@diction.ch
or use our simple contact form:

 

 

 

Please complete all fields marked with *.

Data storage*

Wondering why we don’t have an online order form? Take a look at our blog post (currently only available in German).

Place an order

We are available NOW – in person, no answering machines.
24 hours a day, 7 days a week.

Just call us on +41 81 750 53 33
send us an e-mail at info@diction.ch
or use our simple contact form:

 

 

 

Please complete all fields marked with *.

Data storage*

Wondering why we don’t have an online order form? Take a look at our blog post (currently only available in German).