Entries by redakteur

Optimal gebrieft: Tipps für ein 1A-Texterbriefing

Einen perfekten Text zu verfassen oder einen originellen Slogan zu konzipieren, ist für Texter stets eine neue Herausforderung. Daher ist ein gutes Texterbriefing das A und O, damit unsere Texter die bestmögliche Voraussetzung haben, all Ihre Wünsche zu erfüllen und einen Text zu erstellen, der Sie glücklich macht. Wir verraten Ihnen heute unsere neun besten Tipps für ein optimales Texterbriefing.

1. Sprechen Sie persönlich mit dem Texter

Fassen Sie die wichtigsten Informationen für den Texterauftrag zunächst schriftlich in einer E-Mail zusammen.

No-deal Brexit?

Any remaining hopes for a smooth Brexit were dashed in January with the UK Prime Minister’s failure to secure a parliamentary majority for her EU withdrawal agreement. This means that all possibilities are still open for the future after March. Leaving the EU without a deal will prevent any transition period and require firms to continue to work on their Brexit contingency planning for a wider range of scenarios. This is made all the harder by the lack of clarity about what each of the possible options will mean for a firm’s clients.

Diction and AMAG: marketing automation

Following an invitation to tender, Diction was selected as one of two exclusive language service providers for AMAG in January 2019. Our legal department in particular was able to score points with their expertise – as all legal translations for this major mobility provider are now our responsibility. Why were we chosen?

Diction Christmas party 2019

As ever, we deliberately didn’t celebrate the end of the year in December – we celebrated the new year in January. At the 2019 celebrations, there were once again some engaging speeches, fantastic food, a well-stocked bar, fabulous secret Santa gifts and an indefatigable DJ. Time seems to stand still in the beautiful Hundertwasser Market Hall in Staad – then all of a sudden, it’s three in the morning. Here are a few snapshots of the event:


A rose, by any other name …

What’s in a name? Quite a lot, it turns out, if you take a look at the etymology behind it. Words can often do much more than merely tell us what something is.  We can use them to trace the development of languages and how people from different periods of human history thought, and the way languages change can even tell us when certain groups of people came into contact with one another.

Indien für Anfänger

Haben Sie eine Bucket-List? Sie wissen schon, so eine Aufstellung aller Dinge, die man vor seinem (mindestens 40 bis 65 Jahre entfernten) Ableben noch anstellen wollte.

Diction and Weleda: it just comes naturally 

Weleda fans at Diction are over the moon! Now, the famous logo isn’t just in our bathroom cabinets – it’s in our projects, too. Since summer 2018, we have been the preferred language service provider for this major natural cosmetics pioneer, and we’ve been getting in touch with our natural side to our hearts’ content: translating, proofreading and especially copywriting beautiful texts. What makes us such a good fit?

5 Tipps für einen Rechtsübersetzer

Bei Übersetzungen von rechtlichen Schriftstücken scheiden sich die Geister: Die einen lieben die Herausforderungen von rechtlichen Texten, den anderen reicht schon das Wort «Recht» und sie sind über alle Berge. Bei uns gibt es glücklicherweise genügend «legal eagles», die sich mit Feuereifer auf juristische Dokumente stürzen.