There are certain aspects of German that really make me appreciate the simplicity of English grammar whenever I have to grapple with them. Cases, for example, are a never-ending nightmare for me, but that’s an issue for another day. One of the big difficulties I have with German as a native speaker of English is … Continue reading German gender: it’s complicated
The German-speaking world has a strange fondness for the English language. While English uses the occasional German loan word, such as rucksack or zeitgeist, Germans seem to love using English words in their native tongue so much that merely borrowing those words as alternatives for German isn’t enough – they also reappropriate familiar English words … Continue reading “Are you working in the homeoffice?”
What’s in a name? Quite a lot, it turns out, if you take a look at the etymology behind it. Words can often do much more than merely tell us what something is. We can use them to trace the development of languages and how people from different periods of human history thought, and the … Continue reading A rose, by any other name …
It’s that time of year again … The days are getting warmer, flowers are blooming, birds are chirping, and a girl’s thoughts turn to one thing: Eurovision! The Eurovision Song Contest, the longest-running annual international TV song competition in the world, is a cultural phenomenon that inspires feverish adoration in some and causes revulsion in … Continue reading ‘Douze points’ for Linguistic Diversity
That’s right, sausage. It’s not a typo (as if we wouldn’t have spotted such a thing!). And yes, it’s yet another blog article about food and language. As someone with a passion for both subjects, it’s a combination I find particularly interesting, and one that is often the source of some fascinating facts and delightful … Continue reading All about the sausage? Or just sausage?
Das Bundesgericht hat gesprochen: Mit seinem Urteil vom 21. Juni 2016 rügt es das Kantonsgericht von Graubünden wegen mangelnder Transparenz der Rechtsprechung. Hintergrund dieses Urteils war die Recherche einer Journalistin zu einem Unfall im Eiskanal in St. Moritz, bei dem das Opfer einen Fuss verloren hatte. Die Journalistin ersuchte um Einsichtnahme in zwei Urteile des … Continue reading Wie funktioniert eigentlich das Bundesgericht?
As an English speaker living in Germany, I have often wondered why the German words for different kinds of meat are essentially the same as the names of the animals themselves, whereas the English language (usually) has one name for an animal and another for its meat. For example, in England I would have ordered … Continue reading Cow pies and the Norman Conquest
It’s that time of year again: the sun is shining, temperatures are rising and the thought of spending another sweltering day at your desk feels like torture. It’s time for a well-deserved vacation! Or is it holidays? Well that depends on where you’re from. Americans go “on vacation” or “vacay”, while Brits, Canadians and Australians … Continue reading You say vacation, I say tomato
Although the English language is rich in many ways, it is distinctly lacking in one aspect: diacritical marks. In fact, most of the commonly used words in English that feature accents, cedillas, and tildes are loan words from other European languages – née, façade, jalapeño. When you consider that other languages get to pepper their … Continue reading The Dots Are Watching You …
Cada vez es más frecuente encontrarnos con mensajes tales como Hla! Kmo stas?X aki to bien!!Muxo frio y pco sol!kndo t viens?T exo de mens!Bss o como #MeSientoBienYqueLoSepaTOdoElmUNDO. Hoy en día, es casi inevitable no toparse con estos textos codificados. Es cierto que el mensaje llega así más rápido al receptor, pero la verdad es: … Continue reading La necesidad de escribir bien