Schuhe binden

Business

規則

IMHO

Paradigm shift

Ball game

B2B

passo

Tough cookie

Bizmeth

disruptive

24/7

الأصل

affidabilità

puntual

晝夜平分

intercultural

Циферблат круглый

Language experts

Zweite Zeitzone

Meridian

Schweizer Uhren

Swissness

bij detijd

en hora buena

Inspiration

pride

دقة

швейцарское качество

precisione

Farbparty

Jugend

இன மொழிப் பண்பு

Sprache

Fais-toi plaisir!

Hayvan

دولي

Trends

весна

cultura

Holi

Bücherstapel

Recherche

plurilinguismo

компетентность

خبرة

à jour

bijscholing

immersion

Augenblick

en un abrir y cerrar de ojos

focus

en un clien d’oeil

in un batter d’occhio

Vögel auf der Stromleitung

Mundpropaganda

scambio

dois dedos de conversa

сарафанное радио

langue des oiseaux

understanding

lingua franca

Kondenzstreifen

Sehnsucht

horizons

saudades

libertad

meeting point

Heimat

Nahaufnahme Blüte

Detailtreue

momentum

éclosion

punt voor punt

scoperta

evolución

نتائج

Bleifstifte

Wissen

oстрое перо

طاولة مستديرة

educazione

affûter

Know-how

doelgericht

organised

accuratezza

Our current vacancies
Join the Diction team

Diction is always on the hunt for enthusiastic individuals with a gift for languages, brilliant translators, outstanding proofreaders, committed project managers and talented copywriters.
If you are passionate about what you are doing and look forward to taking respon­sibility while undertaking tasks for renowned clients, then the following jobs might be of interest to you:

Informatiker Systemtechnik (m/w, 100 %)

Stellenanzeige als PDF

Diction ist ein erfolgreiches und schnell wachsendes Schweizer Unternehmen, das sich auf die Bereiche Korrektorat, Lektorat, Übersetzung und Copywriting spezialisiert hat. Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir den besten

Informatiker Systemtechnik (m/w, 100 %),

der uns sowie unsere nationalen und internationalen Kunden mit seinen überdurchschnittlichen fachlichen und persönlichen Fähigkeiten überzeugt. Sie sind eine kommunikative Persönlichkeit mit einem freundlichen und serviceorientierten Auftreten, handeln zuverlässig und verantwortungsbewusst. Sie zeichnen sich zudem durch Flexibilität und Selbständigkeit aus und sind immer bereit, sich neues Wissen anzueignen.

Ihr Profil:

  • Abgeschlossene Lehre als Informatiker/in EFZ-Systemtechnik
  • Erfahrung mit Windows Server, Active Directory, CMS (z. B. WordPress) und Citrix von Vorteil
  • Freude an Support-Aufgaben
  • Interesse an Sprachen und Übersetzungen
  • Gute Kenntnisse in Deutsch, Schweizerdeutsch und Englisch
  • Schnelle Auffassungsgabe, hohe Belastbarkeit, überdurchschnittliches Engagement

Ihre Aufgaben:

  • 1st Level Support
  • Beschaffung, Installation und Betreuung von Clients
  • Umsetzung von IT-Projekten
  • Usermigrationen (Active Directory)
  • Dokumentationen (Anleitungen, FAQ usw.)
  • Wiki (Atlassian Confluence)
  • Stellvertretende Funktion des IT-Leiters

Unser Angebot:

  • Schnell wachsendes Unternehmen mit einem hoch motivierten, dynamischen Team
  • Ausgezeichnete Infrastruktur
  • Vielseitige, heterogene IT-Umgebung
  • Erstklassige Kunden

Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung (inkl. Lohnvorstellung) mit Motivationsschreiben, Foto und Zeugnissen in Form eines PDF-Dokumentes per E-Mail (keine postalische Bewerbung) an Corina Ramsauer: bewerbung@diction.ch

Arbeitsort: Buchs SG
Arbeitsbeginn: sofort oder nach Vereinbarung

Bewerbungen für eine Teilzeitanstellung werden nicht berücksichtigt.

Übersetzungsabgleicher/Lektor Italienisch (m/w, 100 %, 12–22 Uhr)

Stellenanzeige als PDF

Diction ist ein erfolgreiches und schnell wachsendes Schweizer Unternehmen, das sich auf die Bereiche Korrektorat, Lektorat, Übersetzung und Copywriting spezialisiert hat. Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir den besten

Übersetzungsabgleicher/Lektor Italienisch (m/w, 100 %, 12–22 Uhr)
(Muttersprache Deutsch, Italienisch Niveau C2),

der uns sowie unsere nationalen und internationalen Kunden mit seinen überdurchschnittlichen fachlichen und persönlichen Fähigkeiten überzeugt.

Sie prüfen inhaltlich und sprachlich Übersetzungen ins Italienische, die zuvor von internen und externen Kollegen aus dem Deutschen und Englischen angefertigt wurden, und lektorieren italienische Texte aus verschiedenen Bereichen. Des Weiteren pflegen und erstellen Sie Kundenglossare und Terminologielisten.

Ihr Profil:

  • Muttersprache Deutsch mit Italienisch auf Niveau C2 oder bilingual aufgewachsen (Deutsch/Italienisch)
  • Kenntnisse in Englisch auf Niveau C1/C2 sowie idealerweise in Französisch auf Niveau C1/C2
  • Bachelor/Master in Übersetzung, Sprachwissenschaften oder einem vergleichbaren Studiengang
  • Sehr gute MS-Office- und SDL-Trados-Studio-Anwenderkenntnisse
  • Erfahrung im Bereich Übersetzung/Lektorat wünschenswert
  • Ausgeprägte Kundenorientierung, sehr hohe Belastbarkeit, überdurchschnittliches Engagement und hohe Selbstmanagementkompetenz
  • Bereitschaft, sich immer wieder in neue Fachgebiete einzuarbeiten
  • Wohnsitz: Schweiz oder Deutschland

Unser Angebot:

  • Schnell wachsendes Unternehmen mit einem hoch motivierten, dynamischen Team
  • Ausgezeichnete Infrastruktur
  • Arbeit im Homeoffice sowie je nach Wohnort 1 Tag pro Woche in Buchs SG oder alle 6 Wochen 3 Tage in Buchs SG
  • Erstklassige Kunden
  • Breitgefächertes Spektrum an Texten

Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung (inkl. Lohnvorstellung) mit Motivationsschreiben, Foto und Zeugnissen in Form eines PDF-Dokumentes per E-Mail (keine postalische Bewerbung) an Corina Ramsauer: bewerbung@diction.ch

Arbeitsbeginn: sofort oder nach Vereinbarung
Einführungszeit in Buchs SG: 3 Wochen
Die PC-Infrastruktur für Ihr Homeoffice exkl. Internetanschluss wird Ihnen von Diction zur Verfügung gestellt.

Bewerbungen für eine Teilzeitanstellung werden nicht berücksichtigt.

Übersetzungsabgleicher/Lektor Italienisch (m/w, 100 %)

Stellenanzeige als PDF

Diction ist ein erfolgreiches und schnell wachsendes Schweizer Unternehmen, das sich auf die Bereiche Korrektorat, Lektorat, Übersetzung und Copywriting spezialisiert hat. Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir den besten

Übersetzungsabgleicher/Lektor Italienisch (m/w, 100 %)
(Muttersprache Deutsch, Italienisch Niveau C2),

der uns sowie unsere nationalen und internationalen Kunden mit seinen überdurchschnittlichen fachlichen und persönlichen Fähigkeiten überzeugt.

Sie prüfen inhaltlich und sprachlich Übersetzungen ins Italienische, die zuvor von internen und externen Kollegen aus dem Deutschen und Englischen angefertigt wurden, und lektorieren italienische Texte aus verschiedenen Bereichen. Des Weiteren pflegen und erstellen Sie Kundenglossare und Terminologielisten.

Ihr Profil:

  • Muttersprache Deutsch mit Italienisch auf Niveau C2 oder bilingual aufgewachsen (Deutsch/Italienisch)
  • Kenntnisse in Englisch auf Niveau C1/C2 sowie idealerweise in Französisch auf Niveau C1/C2
  • Bachelor/Master in Übersetzung, Sprachwissenschaften oder einem vergleichbaren Studiengang
  • Sehr gute MS-Office- und SDL-Trados-Studio-Anwenderkenntnisse
  • Erfahrung im Bereich Übersetzung/Lektorat wünschenswert
  • Ausgeprägte Kundenorientierung, sehr hohe Belastbarkeit, überdurchschnittliches Engagement und hohe Selbstmanagementkompetenz
  • Bereitschaft, sich immer wieder in neue Fachgebiete einzuarbeiten
  • Wohnsitz: Schweiz oder Deutschland

Unser Angebot:

  • Schnell wachsendes Unternehmen mit einem hoch motivierten, dynamischen Team
  • Ausgezeichnete Infrastruktur
  • Arbeit im Homeoffice sowie je nach Wohnort 1 Tag pro Woche in Buchs SG oder alle 6 Wochen 3 Tage in Buchs SG
  • Erstklassige Kunden
  • Breitgefächertes Spektrum an Texten

Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung (inkl. Lohnvorstellung) mit Motivationsschreiben, Foto und Zeugnissen in Form eines PDF-Dokumentes per E-Mail (keine postalische Bewerbung) an Corina Ramsauer: bewerbung@diction.ch

Arbeitsbeginn: sofort oder nach Vereinbarung
Einführungszeit in Buchs SG: 3 Wochen

Die PC-Infrastruktur für Ihr Homeoffice exkl. Internetanschluss wird Ihnen von Diction zur Verfügung gestellt.

Bewerbungen für eine Teilzeitanstellung werden nicht berücksichtigt.

Übersetzungsabgleicher/Lektor Italienisch in Vancouver (m/w, 100 %)

Stellenanzeige als PDF

Diction ist ein erfolgreiches und schnell wachsendes Schweizer Unternehmen, das sich auf die Bereiche Korrektorat, Lektorat, Übersetzung und Copywriting spezialisiert hat. Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir den besten

Übersetzungsabgleicher/Lektor Italienisch in Vancouver (m/w, 100 %)
(Muttersprache Deutsch, Italienisch Niveau C2),

der uns sowie unsere nationalen und internationalen Kunden mit seinen überdurchschnittlichen fachlichen und persönlichen Fähigkeiten überzeugt.

Sie prüfen inhaltlich und sprachlich Übersetzungen ins Italienische, die zuvor von internen und externen Kollegen aus dem Deutschen und Englischen angefertigt wurden, und lektorieren italienische Texte aus verschiedenen Bereichen. Des Weiteren pflegen und erstellen Sie Kundenglossare und Terminologielisten.

Ihr Profil:

  • Muttersprache Deutsch mit Italienisch auf Niveau C2 oder bilingual aufgewachsen (Deutsch/Italienisch)
  • Kenntnisse in Englisch auf Niveau C1/C2 sowie idealerweise in Französisch auf Niveau C1/C2
  • Bachelor/Master in Übersetzung, Sprachwissenschaften oder einem vergleichbaren Studiengang
  • Sehr gute MS-Office- und SDL-Trados-Studio-Anwenderkenntnisse
  • Erfahrung im Bereich Übersetzung/Lektorat wünschenswert
  • Ausgeprägte Kundenorientierung, sehr hohe Belastbarkeit, überdurchschnittliches Engagement und hohe Selbstmanagementkompetenz
  • Bereitschaft, sich immer wieder in neue Fachgebiete einzuarbeiten

Unser Angebot:

  • Schnell wachsendes Unternehmen mit einem hoch motivierten, dynamischen Team
  • Ausgezeichnete Infrastruktur
  • Erstklassige Kunden
  • Breitgefächertes Spektrum an Texten

Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung (inkl. Lohnvorstellung) mit Motivationsschreiben, Foto und Zeugnissen in Form eines PDF-Dokumentes per E-Mail (keine postalische Bewerbung) an Corina Ramsauer: bewerbung@diction.ch

Arbeitsort: Vancouver, Kanada
Arbeitszeiten: Festanstellung mit 40 Stunden pro Woche
Arbeitsbeginn: sofort oder nach Vereinbarung
Einführungszeit: 6 Wochen in Buchs SG (Schweiz) oder in Vancouver (Kanada)

Bewerbungen für eine Teilzeitanstellung werden nicht berücksichtigt.

Übersetzer/Lektor Französisch (m/w, 100 %)

Stellenanzeige als PDF

Diction ist ein erfolgreiches und schnell wachsendes Schweizer Unternehmen, das sich auf die Bereiche Korrektorat, Lektorat, Übersetzung und Copywriting spezialisiert hat. Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir den besten

Übersetzer/Lektor Französisch (m/w, 100 %)
(Muttersprache Französisch, Deutsch/Englisch Niveau C2),

der uns sowie unsere nationalen und internationalen Kunden mit seinen überdurchschnittlichen fachlichen und persönlichen Fähigkeiten überzeugt.

Sie übersetzen Texte vom Deutschen und Englischen ins Französische und lektorieren französische Texte aus verschiedenen Bereichen. Des Weiteren pflegen und erstellen Sie Kundenglossare und Terminologielisten.

Ihr Profil:

  • Muttersprache Französisch mit Deutsch und Englisch auf Niveau C2
  • Idealerweise Kenntnisse in Italienisch auf Niveau C1/C2
  • Bachelor/Master in Übersetzung, Sprachwissenschaften oder einem vergleichbaren Studiengang
  • Sehr gute MS-Office- und SDL-Trados-Studio-Anwenderkenntnisse
  • Erfahrung im Bereich Übersetzung/Lektorat wünschenswert
  • Ausgeprägte Kundenorientierung, sehr hohe Belastbarkeit, überdurchschnittliches Engagement und hohe Selbstmanagementkompetenz
  • Bereitschaft, sich immer wieder in neue Fachgebiete einzuarbeiten
  • Wohnsitz: Schweiz oder Deutschland

Unser Angebot:

  • Schnell wachsendes Unternehmen mit einem hoch motivierten, dynamischen Team
  • Ausgezeichnete Infrastruktur
  • Arbeit im Homeoffice sowie je nach Wohnort 1 Tag pro Woche in Buchs SG oder alle 6 Wochen 3 Tage in Buchs SG
  • Erstklassige Kunden
  • Breitgefächertes Spektrum an Texten

Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung (inkl. Lohnvorstellung) mit Motivationsschreiben, Foto und Zeugnissen in Form eines PDF-Dokumentes per E-Mail (keine postalische Bewerbung) an Corina Ramsauer: bewerbung@diction.ch

Arbeitsbeginn: sofort oder nach Vereinbarung
Einführungszeit in Buchs SG: 3 Wochen

Die PC-Infrastruktur für Ihr Homeoffice exkl. Internetanschluss wird Ihnen von Diction zur Verfügung gestellt.

Bewerbungen für eine Teilzeitanstellung werden nicht berücksichtigt. Bei Interesse an einer freiberuflichen Zusammenarbeit wenden Sie sich bitte an Sonja Brass: freelancermanagement@diction.ch

Übersetzer/Lektor Französisch (m/w, 100 %) für Rechts- und Finanztexte

Stellenanzeige als PDF

Diction ist ein erfolgreiches und schnell wachsendes Schweizer Unternehmen, das sich auf die Bereiche Korrektorat, Lektorat, Übersetzung und Copywriting spezialisiert hat. Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir den besten

Übersetzer/Lektor Französisch (m/w, 100 %) für Rechts- und Finanztexte
(Muttersprache Französisch, Deutsch/Englisch Niveau C2),

der uns sowie unsere nationalen und internationalen Kunden mit seinen überdurchschnittlichen fachlichen und persönlichen Fähigkeiten überzeugt.

Sie übersetzen Texte vom Deutschen und Englischen ins Französische und lektorieren französische Texte hautsächlich für die Bereiche Recht und Finanzen, aber auch Sachtexte. Des Weiteren pflegen und erstellen Sie Kundenglossare und Terminologielisten.

Ihr Profil:

  • Muttersprache Französisch mit Deutsch und Englisch auf Niveau C2
  • Idealerweise Kenntnisse in Italienisch auf Niveau C1/C2
  • Bachelor/Master in Übersetzung, Sprachwissenschaften oder einem vergleichbaren Studiengang
  • Sehr gute MS-Office- und SDL-Trados-Studio-Anwenderkenntnisse
  • Erfahrung im Bereich Übersetzung/Lektorat wünschenswert
  • Ausgeprägte Kundenorientierung, sehr hohe Belastbarkeit, überdurchschnittliches Engagement und hohe Selbstmanagementkompetenz
  • Bereitschaft, sich immer wieder in neue Themen einzuarbeiten
  • Wohnsitz: Schweiz oder Deutschland

Unser Angebot:

  • Schnell wachsendes Unternehmen mit einem hoch motivierten, dynamischen Team
  • Ausgezeichnete Infrastruktur
  • Arbeit im Homeoffice sowie je nach Wohnort 1 Tag pro Woche in Buchs SG oder alle 6 Wochen 3 Tage in Buchs SG
  • Erstklassige Kunden
  • Breitgefächertes Spektrum an Texten

Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung (inkl. Lohnvorstellung) mit Motivationsschreiben, Foto und Zeugnissen in Form eines PDF-Dokumentes per E-Mail (keine postalische Bewerbung) an Corina Ramsauer: bewerbung@diction.ch

Arbeitsbeginn: sofort oder nach Vereinbarung
Einführungszeit in Buchs SG: 3 Wochen

Die PC-Infrastruktur für Ihr Homeoffice exkl. Internetanschluss wird Ihnen von Diction zur Verfügung gestellt.

Bewerbungen für eine Teilzeitanstellung werden nicht berücksichtigt. Bei Interesse an einer freiberuflichen Zusammenarbeit wenden Sie sich bitte an Sonja Brass: freelancermanagement@diction.ch

Übersetzungsabgleicher/Lektor Französisch Finanz- und Rechtstexte (m/w, 100 %)

Stellenanzeige als PDF

Diction ist ein erfolgreiches und schnell wachsendes Schweizer Unternehmen, das sich auf die Bereiche Korrektorat, Lektorat, Übersetzung und Copywriting spezialisiert hat. Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir den besten

Übersetzungsabgleicher/Lektor Französisch Finanz- und Rechtstexte (m/w, 100 %)
(Muttersprache Deutsch, Französisch Niveau C2),

der uns sowie unsere nationalen und internationalen Kunden mit seinen überdurchschnittlichen fachlichen und persönlichen Fähigkeiten überzeugt.

Sie prüfen inhaltlich und sprachlich Übersetzungen ins Französische, die zuvor von internen und externen Kollegen aus dem Deutschen oder Englischen angefertigt wurden, und lektorieren französische Texte mit dem Schwerpunkt Finanz und Recht, aber auch Sachtexte aus anderen Bereichen. Des Weiteren pflegen und erstellen Sie Kundenglossare und Terminologielisten.

Ihr Profil:

  • Muttersprache Deutsch mit Französisch auf Niveau C2 oder bilingual aufgewachsen (Deutsch/Französisch)
  • Kenntnisse in Englisch und idealerweise Italienisch auf Niveau C1/C2
  • Bachelor/Master in Übersetzung, Sprachwissenschaften oder einem vergleichbaren Studiengang
  • Sehr gute MS-Office- und SDL-Trados-Studio-Anwenderkenntnisse
  • Erfahrung im Bereich Übersetzung/Lektorat wünschenswert
  • Ausgeprägte Kundenorientierung, sehr hohe Belastbarkeit, überdurchschnittliches Engagement und hohe Selbstmanagementkompetenz
  • Bereitschaft, sich immer wieder in neue Fachgebiete einzuarbeiten
  • Wohnsitz: Schweiz oder Deutschland

Unser Angebot:

  • Schnell wachsendes Unternehmen mit einem hoch motivierten, dynamischen Team
  • Ausgezeichnete Infrastruktur
  • Arbeit im Homeoffice sowie je nach Wohnort 1 Tag pro Woche in Buchs SG oder alle 6 Wochen 3 Tage in Buchs SG
  • Erstklassige Kunden
  • Breitgefächertes Spektrum an Texten

Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung (inkl. Lohnvorstellung) mit Motivationsschreiben, Foto und Zeugnissen in Form eines PDF-Dokumentes per E-Mail (keine postalische Bewerbung) an Corina Ramsauer: bewerbung@diction.ch

Arbeitsbeginn: sofort oder nach Vereinbarung
Einführungszeit in Buchs SG: 3 Wochen
Die PC-Infrastruktur für Ihr Homeoffice exkl. Internetanschluss wird Ihnen von Diction zur Verfügung gestellt.

Bewerbungen für eine Teilzeitanstellung werden nicht berücksichtigt.

Übersetzungsabgleicher/Lektor Französisch Sachtexte (m/w, 100 %)

Stellenanzeige als PDF

Diction ist ein erfolgreiches und schnell wachsendes Schweizer Unternehmen, das sich auf die Bereiche Korrektorat, Lektorat, Übersetzung und Copywriting spezialisiert hat. Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir den besten

Übersetzungsabgleicher/Lektor Französisch Sachtexte (m/w, 100 %)
(Muttersprache Deutsch, Französisch Niveau C2),

der uns sowie unsere nationalen und internationalen Kunden mit seinen überdurchschnittlichen fachlichen und persönlichen Fähigkeiten überzeugt.

Sie prüfen inhaltlich und sprachlich Übersetzungen ins Französische, die zuvor von internen und externen Kollegen aus dem Deutschen oder Italienischen angefertigt wurden, und lektorieren französische Sachtexte. Des Weiteren pflegen und erstellen Sie Kundenglossare und Terminologielisten.

Ihr Profil:

  • Muttersprache Deutsch mit Französisch auf Niveau C2 oder bilingual aufgewachsen (Deutsch/Französisch)
  • Kenntnisse in Italienisch und idealerweise Englisch auf Niveau C1/C2
  • Bachelor/Master in Übersetzung, Sprachwissenschaften oder einem vergleichbaren Studiengang
  • Sehr gute MS-Office- und SDL-Trados-Studio-Anwenderkenntnisse
  • Erfahrung im Bereich Übersetzung/Lektorat wünschenswert
  • Ausgeprägte Kundenorientierung, sehr hohe Belastbarkeit, überdurchschnittliches Engagement und hohe Selbstmanagementkompetenz
  • Bereitschaft, sich immer wieder in neue Fachgebiete einzuarbeiten
  • Wohnsitz: Schweiz oder Deutschland

Unser Angebot:

  • Schnell wachsendes Unternehmen mit einem hoch motivierten, dynamischen Team
  • Ausgezeichnete Infrastruktur
  • Arbeit im Homeoffice sowie je nach Wohnort 1 Tag pro Woche in Buchs SG oder alle 6 Wochen 3 Tage in Buchs SG
  • Erstklassige Kunden
  • Breitgefächertes Spektrum an Texten

Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung (inkl. Lohnvorstellung) mit Motivationsschreiben, Foto und Zeugnissen in Form eines PDF-Dokumentes per E-Mail (keine postalische Bewerbung) an Corina Ramsauer: bewerbung@diction.ch

Arbeitsbeginn: sofort oder nach Vereinbarung
Einführungszeit in Buchs SG: 3 Wochen

Die PC-Infrastruktur für Ihr Homeoffice exkl. Internetanschluss wird Ihnen von Diction zur Verfügung gestellt.

Bewerbungen für eine Teilzeitanstellung werden nicht berücksichtigt.

Übersetzungsabgleicher/Lektor Französisch (m/w, 100 %, 12–22 Uhr)

Stellenanzeige als PDF

Diction ist ein erfolgreiches und schnell wachsendes Schweizer Unternehmen, das sich auf die Bereiche Korrektorat, Lektorat, Übersetzung und Copywriting spezialisiert hat. Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir den besten

Übersetzungsabgleicher/Lektor Französisch (m/w, 100 %, 12–22 Uhr)
(Muttersprache Deutsch, Französisch Niveau C2),

der uns sowie unsere nationalen und internationalen Kunden mit seinen überdurchschnittlichen fachlichen und persönlichen Fähigkeiten überzeugt.

Sie prüfen inhaltlich und sprachlich Übersetzungen ins Französische, die zuvor von internen und externen Kollegen aus dem Deutschen und Englischen angefertigt wurden, und lektorieren französische Texte aus verschiedenen Bereichen. Des Weiteren pflegen und erstellen Sie Kundenglossare und Terminologielisten.

Ihr Profil:

  • Muttersprache Deutsch mit Französisch auf Niveau C2 oder bilingual aufgewachsen (Deutsch/Französisch)
  • Kenntnisse in Englisch auf Niveau C1/C2 sowie idealerweise in Italienisch auf Niveau C1/C2
  • Bachelor/Master in Übersetzung, Sprachwissenschaften oder einem vergleichbaren Studiengang
  • Sehr gute MS-Office- und SDL-Trados-Studio-Anwenderkenntnisse
  • Erfahrung im Bereich Übersetzung/Lektorat wünschenswert
  • Ausgeprägte Kundenorientierung, sehr hohe Belastbarkeit, überdurchschnittliches Engagement und hohe Selbstmanagementkompetenz
  • Bereitschaft, sich immer wieder in neue Fachgebiete einzuarbeiten
  • Wohnsitz: Schweiz oder Deutschland

Unser Angebot:

  • Schnell wachsendes Unternehmen mit einem hoch motivierten, dynamischen Team
  • Ausgezeichnete Infrastruktur
  • Arbeit im Homeoffice sowie je nach Wohnort 1 Tag pro Woche in Buchs SG oder alle 6 Wochen 3 Tage in Buchs SG
  • Erstklassige Kunden
  • Breitgefächertes Spektrum an Texten

Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung (inkl. Lohnvorstellung) mit Motivationsschreiben, Foto und Zeugnissen in Form eines PDF-Dokumentes per E-Mail (keine postalische Bewerbung) an Corina Ramsauer: bewerbung@diction.ch

Arbeitsbeginn: sofort oder nach Vereinbarung
Einführungszeit in Buchs SG: 3 Wochen

Die PC-Infrastruktur für Ihr Homeoffice exkl. Internetanschluss wird Ihnen von Diction zur Verfügung gestellt.

Bewerbungen für eine Teilzeitanstellung werden nicht berücksichtigt.

Übersetzungsabgleicher/Lektor Französisch in Vancouver (m/w, 100 %)

Stellenanzeige als PDF

Diction ist ein erfolgreiches und schnell wachsendes Schweizer Unternehmen, das sich auf die Bereiche Korrektorat, Lektorat, Übersetzung und Copywriting spezialisiert hat. Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir den besten

Übersetzungsabgleicher/Lektor Französisch in Vancouver (m/w, 100 %)
(Muttersprache Deutsch, Französisch Niveau C2),

der uns sowie unsere nationalen und internationalen Kunden mit seinen überdurchschnittlichen fachlichen und persönlichen Fähigkeiten überzeugt.

Sie prüfen inhaltlich und sprachlich Übersetzungen ins Französische, die zuvor von internen und externen Kollegen aus dem Deutschen und Englischen angefertigt wurden, und lektorieren französische Texte aus verschiedenen Bereichen. Des Weiteren pflegen und erstellen Sie Kundenglossare und Terminologielisten.

Ihr Profil:

  • Muttersprache Deutsch mit Französisch auf Niveau C2 oder bilingual aufgewachsen (Deutsch/Französisch)
  • Kenntnisse in Englisch auf Niveau C1/C2 sowie idealerweise in Italienisch auf Niveau C1/C2
  • Bachelor/Master in Übersetzung, Sprachwissenschaften oder einem vergleichbaren Studiengang
  • Sehr gute MS-Office- und SDL-Trados-Studio-Anwenderkenntnisse
  • Erfahrung im Bereich Übersetzung/Lektorat wünschenswert
  • Ausgeprägte Kundenorientierung, sehr hohe Belastbarkeit, überdurchschnittliches Engagement und hohe Selbstmanagementkompetenz
  • Bereitschaft, sich immer wieder in neue Fachgebiete einzuarbeiten

Unser Angebot:

  • Schnell wachsendes Unternehmen mit einem hoch motivierten, dynamischen Team
  • Ausgezeichnete Infrastruktur
  • Erstklassige Kunden
  • Breitgefächertes Spektrum an Texten

Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung (inkl. Lohnvorstellung) mit Motivationsschreiben, Foto und Zeugnissen in Form eines PDF-Dokumentes per E-Mail (keine postalische Bewerbung) an Corina Ramsauer: bewerbung@diction.ch

Arbeitsort: Vancouver, Kanada
Arbeitszeiten: Festanstellung mit 40 Stunden pro Woche
Arbeitsbeginn: sofort oder nach Vereinbarung

Einführungszeit: 6 Wochen in Buchs SG (Schweiz) oder in Vancouver (Kanada)

Bewerbungen für eine Teilzeitanstellung werden nicht berücksichtigt.

Praktikant Projekt- und Office-Management (m/w, 100 %) mit Schwerpunkt HR/Rekrutierung

Stellenanzeige als PDF

Diction ist ein erfolgreiches und schnell wachsendes Schweizer Unternehmen, das sich auf die Bereiche Korrektorat, Lektorat, Übersetzung und Copywriting spezialisiert hat. Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir den besten

Praktikanten Projekt- und Office-Management (m/w, 100 %) mit Schwerpunkt HR/Rekrutierung,

der uns sowie unsere nationalen und internationalen Kunden mit seinen überdurchschnittlichen fachlichen und persönlichen Fähigkeiten überzeugt.

Mit Ihrem organisatorischen Geschick unterstützen Sie das HR-Team und das Office-Management-Team. Sie übernehmen vielseitige administrative und projektbezogene Aufgaben und sorgen im Hintergrund dafür, dass im Büroalltag alles reibungslos funktioniert.

Ihr Profil:

  • Flair für unsere Kernkompetenzen Sprache und Textarbeiten
  • Schnelle Auffassungsgabe und Bereitschaft, sich in neue Aufgabengebiete einzuarbeiten
  • Überdurchschnittliches Engagement und ausgeprägte Fähigkeit zum selbständigen Arbeiten
  • Sehr gute MS-Office-Anwenderkenntnisse
  • Gute Kenntnisse in Schweizerdeutsch, Deutsch und einer weiteren Sprache (mündlich und schriftlich)
  • Wohnsitz: Schweiz

Unser Angebot:

  • Schnell wachsendes Unternehmen mit einem hoch motivierten, dynamischen Team
  • Ausgezeichnete Infrastruktur
  • Erstklassige Kunden
  • Breitgefächertes Spektrum an Texten
  • Vergütetes Praktikum

Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung mit Motivationsschreiben, Foto und Zeugnissen in Form eines PDF-Dokumentes per E-Mail (keine postalische Bewerbung) an Corina Ramsauer: bewerbung@diction.ch

Arbeitsbeginn: August 2019
Arbeitsort: Buchs SG

Bewerbungen für eine Teilzeitanstellung werden nicht berücksichtigt.

Sprachenpraktikant (m/w, 100 %)

Stellenanzeige als PDF

Diction ist ein erfolgreiches und schnell wachsendes Schweizer Unternehmen, das sich auf die Bereiche Korrektorat, Lektorat, Übersetzung und Copywriting spezialisiert hat. Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir den besten

Sprachenpraktikanten (m/w, 100 %)

der uns sowie unsere nationalen und internationalen Kunden mit seinen überdurchschnittlichen sprachlichen und persönlichen Fähigkeiten überzeugt. Es besteht die Möglichkeit auf eine Festanstellung nach Ablauf der Praktikumszeit.

Als ehrgeizige und wissbegierige Person sind Sie auf der Suche nach einem Praktikumsplatz und möchten dabei Diction sowie den Korrektoren-, Lektoren- und Übersetzeralltag kennenlernen.

Ihr Profil:

  • Freude an Sprache und Textarbeiten
  • Deutsche Muttersprache oder Deutsch mindestens auf Niveau C1
  • Englisch-, Französisch- oder Italienisch-Kenntnisse mindestens auf Niveau B2
  • Interesse an InDesign, Across und SDL Studio
  • Ausgeprägte Kundenorientierung, hohe Belastbarkeit, überdurchschnittliches Engagement und hohe Selbstmanagementkompetenz
  • Sehr gute MS-Office-Anwenderkenntnisse
  • Bereitschaft, sich immer wieder in neue Themen einzuarbeiten sowie auch organisatorische und administrative Aufgaben zu übernehmen
  • Wohnsitz: Schweiz

Unser Angebot:

  • Schnell wachsendes Unternehmen mit einem hoch motivierten, dynamischen Team
  • Ausgezeichnete Infrastruktur
  • Erstklassige Kunden
  • Breitgefächertes Spektrum an Texten
  • Vergütetes Praktikum

Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung mit Motivationsschreiben, Foto und Zeugnissen in Form eines PDF-Dokumentes per E-Mail (keine postalische Bewerbung) an Corina Ramsauer: bewerbung@diction.ch

Arbeitsbeginn: nach Vereinbarung
Arbeitsort: Buchs SG

Bewerbungen für eine Teilzeitanstellung werden nicht berücksichtigt.

Praktikant Freelancermanagement (m/w, 100 %)

Stellenanzeige als PDF

Diction ist ein erfolgreiches und schnell wachsendes Schweizer Unternehmen, das sich auf die Bereiche Korrektorat, Lektorat, Übersetzung und Copywriting spezialisiert hat. Zur Ergänzung unseres Teams suchen wir den besten

Praktikanten Freelancermanagement (m/w, 100 %),

der uns sowie unsere nationalen und internationalen Kunden mit seinen überdurchschnittlichen fachlichen und persönlichen Fähigkeiten überzeugt.

Mit einer hohen Affinität für Zahlen und guten kommunikativen Fähigkeiten ausgestattet, unterstützen Sie die Leiterin unseres Freelancermanagements tatkräftig in allen Belangen und lernen alle Bereiche eines modernen Freelancermanagements kennen: Kommunikation mit den Freelancern, Stammdatenpflege, Bearbeitung von eingehenden Bewerbungen und Begleitung des Bewerbungsprozesses sowie Erfassung und Überprüfung der Rechnungen.

Ihr Profil:

  • Deutsche Muttersprache oder Deutsch mindestens auf Niveau C1
  • Englisch-Kenntnisse mindestens auf Niveau B2
  • Flair für Zahlen
  • Interesse an der Rekrutierung, Entwicklung und Erhaltung von Freelancern für Diction
  • Selbständige, strukturierte und präzise Arbeitsweise
  • Ausgeprägte Kundenorientierung, hohe Belastbarkeit, überdurchschnittliches Engagement
  • Sehr gute MS-Office-Anwenderkenntnisse
  • Wohnsitz: Schweiz

Unser Angebot:

  • Schnell wachsendes Unternehmen mit einem hoch motivierten, dynamischen Team
  • Ausgezeichnete Infrastruktur
  • Erstklassige Kunden
  • Vergütetes Praktikum

Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung mit Motivationsschreiben, Foto und Zeugnissen in Form eines PDF-Dokumentes per E-Mail (keine postalische Bewerbung) an Corina Ramsauer: bewerbung@diction.ch

Arbeitsbeginn: Juli 2019
Arbeitsort: Buchs SG

Bewerbungen für eine Teilzeitanstellung werden nicht berücksichtigt.

Freelancing for Diction
Expert minds think alike

Are you a freelancer who is interested in supporting our in-house team? We have pretty high standards. If that’s something you can relate to, then you could be just the person we’re looking for.

We are currently looking for freelancers who specialise in technical translation, particularly those who are familiar with Across.

Of course, we always welcome applications from freelancers specialising in other fields. So if you do excellent work as a translator, proofreader or copywriter, send your freelance application to freelancermanagement@diction.ch.

Interested?
Meet your future colleagues

We work extremely hard, and overtime is not unheard of. And despite the wealth of multilingual expertise we have at our disposal, there is one word that we still struggle to understand in every language: impossible. So, if you are interested in joining us, see what the team has to say about life at Diction (parts of the video are in English).

Want to be part of the team? Send us your application.

Our partners

Swiss Award Corporate Communications Finance Forum Liechtenstein B2Run Switzerland Innovation Neue Zürcher Compliance-Konferenz Special Olympics Switzerland Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften Swiss Marketing

Place an order

We are available NOW – in person, no answering machines.
24 hours a day, 7 days a week.

Just call us on +41 81 750 53 33
send us an e-mail at info@diction.ch
or use our simple contact form:

 

 

 

Please complete all fields marked with *.

Data storage*

Wondering why we don’t have an online order form? Take a look at our blog post (currently only available in German).

Place an order

We are available NOW – in person, no answering machines.
24 hours a day, 7 days a week.

Just call us on +41 81 750 53 33
send us an e-mail at info@diction.ch
or use our simple contact form:

 

 

 

Please complete all fields marked with *.

Data storage*

Wondering why we don’t have an online order form? Take a look at our blog post (currently only available in German).

Place an order

We are available NOW – in person, no answering machines.
24 hours a day, 7 days a week.

Just call us on +41 81 750 53 33
send us an e-mail at info@diction.ch
or use our simple contact form:

 

 

 

Please complete all fields marked with *.

Data storage*

Wondering why we don’t have an online order form? Take a look at our blog post (currently only available in German).