For easy data exchanges
Simply connect your system to Diction’s via our API and streamline your workflows or use freely available plug-ins to easily manage the languages of your content.
E-commerce, DAM and PIM systems and CMS
Our Diction connector is compatible with most widely available plug-in and add-on solutions. Forget hours of tedious copying and pasting – your translation or proofread text will be automatically transferred to the right place. Your translation or proofread text will be automatically transferred to the right place. It doesn’t matter if you use a CRM or SRM system or CMS.
We will streamline your workflow using plug-ins and/or our API. Here you can learn more about some of the plug-ins that we use day in, day out that might be of interest to you. We will be happy to advise you on the different options for using these tools together with the Diction connector that are available to you.
The tools and plug-ins
Here you can learn more about some of the plug-ins that we use day in, day out that might be of interest to you.
Many of our clients use the publishing system ns.publish – for annual reports, for example. ns.publish allows you to send us texts to translate or proofread with little more than a click of the mouse. All you need to do is click on “Start translation” in the program and we receive the files via an encrypted connection. Once our team of in-house experts have finished working on your texts, we send them back to you in ns.publish, and they are automatically imported.
WordPress is a CMS that many of our clients use for their multilingual websites. WPML is a reasonably priced plug-in that allows you to manage translations in several languages in WordPress by exporting your online texts quickly in XLIFF format, without having to copy anything. XLIFF files are used to transfer translation files directly into our translation program, where they can be translated with the aid of a translation memory and terminology database. Our translation software exports the translated text with the same layout and structure of the original, so there is no need to format it later in your CMS. The finished translation is simply uploaded directly to WordPress.
Drupal is an open-source CMS with a framework that you can also use to build your website around. If you have text that you want translated in Drupal, all you need to do is download their proprietary XLIFF tool, which exports the text as XLIFF files that can be uploaded into our translation software. Once the translation is complete, the translated text can be converted back to HTML using the XLIFF tool before being uploaded back into Drupal.
TYPO3 is a CMS that many of our clients use. If your website was created using TYPO3, we recommend downloading their free localisation manager l10n. This extension allows us to download texts from TYPO3 in a format that we can process using our translation software. After the translation has been finished, your translated text will be uploaded to the correct location via l10n.
Diction has some real machine translation experts on their team. They managed to do exactly what we wanted by creating a kind of hybrid system that combines the use of machine translation and translation memories. It’s great how flexible they are. The user-friendly client portal is also great, and really makes our project management much easier. We are really happy with Diction!
Team Leader Marketing Services, AMAG Import Ltd
We recommend Diction
Diction has provided language services for us since 2016. They translated and took care of the final editing for our website in the Drupal CMS, helped us put together our corporate language book, and worked on our annual progress report. Diction has precisely the right expertise to excel where the worlds of science, public administration, the economy and politics meet. We can definitely recommend Diction without hesitation.
CEO, Switzerland Innovation
Nimdzi is a leading international market-research and consulting company. Every year, it publishes a list…
We made in onto a pretty cool list again this year – the Slator 2021…
Diction is proud to be a Gold Partner of the Geschäftsberichte-Symposium for the second consecutive…