Automotive

Crash test

XDrive

Planetengetriebe

电子稳定系统

Branding

Cycle de mesure

Casting robot

design

marketing

Schwimmsattel

The automotive and rail industries – translation and editing services
From nought to faultless in the blink of an eye

Diction translates and edits a wide range of texts for the automotive and rail transport sectors. And our renowned clients certainly value the services provided by our high-performance linguistic machines (or as we call them, our team).

For example, we work on

  • Marketing brochures, prospectuses and adverts
  • User manuals
  • Technical information
  • Presentations
  • Newsletters

Whether translating an advertisement or proofreading a brochure, we go far beyond the mere linguistics: in an editing project, if the average fuel consumption of a luxury saloon is given as 100 l/12 km, we know right away that there has been a bit of a mix up. If we come across a 0–100 km/h acceleration time of 60.5 seconds in a translation, we make sure that we track down the correct time.

We also compile comprehensive glossaries for our clients in order to ensure that specific terms are used consistently in each language. And we are always pleased when we have to make a challenging headline work as well in French as it does in German. The petrol heads in all our language teams look forward to working on your texts, which of course we can also edit in InDesign, QuarkXpress or directly via your website’s CMS.

Furthermore, we are also certified in accordance with ISO 17100 and ISO 9001.

Feel free to contact us.

Do you have any questions about automotive translation or proofreading?

Our Automotive team, headed up by Isis Nigg, is on hand to answer any questions you may have.

T +41 81 750 53 48
auto@diction.ch

Alessandra Christen, Nissan
“Outstanding texts, excellent project management”

Alessandra Christen, Marketing Coordinator at Nissan Schweiz AG, values the fact that Diction take on the entire project management even on big projects – and that we never fail to find exactly the right words for her texts (video currently only available in German).

What our clients say about us

Impressive technology

Diction has some real machine translation experts on their team. They managed to do exactly what we wanted by creating the kind of system we need. The Diction portal also makes our project management much easier. Diction tailored their standard version to our requirements with a single-sign-on (SSO) interface. Diction really does meet all of our needs when it comes to technology. We are really happy with them!

Roger RölliTeam Leader Marketing Services, AMAG Import Ltd

Language quality and innovation

Mercedes-Benz Schweiz AG has been using Diction’s language services since 2012. Our organisation places orders for translation and editing of texts for our numerous different target groups and stakeholders. It isn’t just the outstanding quality of the work they do that we appreciate, but also the innovative spirit they share with us.

Oscar FerrerHead of Marketing, Mercedes-Benz Schweiz AG

Place an order

We are available NOW – in person, no answering machines.
24 hours a day, 7 days a week.

Just call us on +41 81 750 53 33
send us an e-mail at info@diction.ch
or use our simple contact form:

 

 

 

Please complete all fields marked with *.

Data storage*

Wondering why we don’t have an online order form? Take a look at our blog post (currently only available in German).

Place an order

We are available NOW – in person, no answering machines.
24 hours a day, 7 days a week.

Just call us on +41 81 750 53 33
send us an e-mail at info@diction.ch
or use our simple contact form:

 

 

 

Please complete all fields marked with *.

Data storage*

Wondering why we don’t have an online order form? Take a look at our blog post (currently only available in German).

Place an order

We are available NOW – in person, no answering machines.
24 hours a day, 7 days a week.

Just call us on +41 81 750 53 33
send us an e-mail at info@diction.ch
or use our simple contact form:

 

 

 

Please complete all fields marked with *.

Data storage*

Wondering why we don’t have an online order form? Take a look at our blog post (currently only available in German).

diction