This is not only what is required to produce translations of the highest quality, but also a fitting description for each and every member of our team of in-house language experts. And it is a team in the truest sense of the word – whether English or French, Chinese, Italian or Spanisch, our native speakers work together in the same office and ensure that translated texts are consistent across all languages.
We also work with a small group of external specialists – each of whom we know personally.
What this means for you is that should you need linguistic advice or if questions arise, you can speak not only to the project managers, but also to the person who is directly responsible for translating, editing or composing your text. Just call us or send us an e-mail.
Which desktop publishing software do you prefer to use? We can edit in PDF, Word, Excel, PowerPoint, QuarkXPress and InDesign documents. We can even translate directly via your website’s CMS.
Feel free to contact us.