diction_header_5

Hintergrund

злободневный

point of view

al corrente

actualidades

compréhension

presente

diction_header_2

Culture

Talent

机会

skills

Veränderung

varietà

expressão

إبداع

шанс

diction_header_arabic

Arabic

Future

شبكة اتّصال

Khallas

Riba

مرابحة

Sonnenbuchstaben

Taschkil

diction_header_luxurygood_2

Haute Horlogerie

Cadence

Calendrier perpétuel

Baguettewerk

ручная работа

Wirbelwind

Tradition

العمل الدقيق

DCF77

regolazione fine

独一无二

diction_header_art_design_1

Design

spettro

state-of-the-art

конструкция

DIN 68878

جوٌّ مُميّز

Choice

Jacobsen

Fonctionnalité

Stilfrage

Baugruppe

diction_header_legal_2

Law

Casus

Hermeneutik

Eindeutigkeit

Wissenschaft

Justitia

المصطلحات المُتخصّصة

Consultancy

Déduction

De jure

diction_header_marketing_kommunikation_1

Automotive

Crash test

XDrive

Planetengetriebe

电子稳定系统

Branding

Cycle de mesure

Casting robot

design

marketing

Schwimmsattel

diction_header_business_2

Advertising

UAP

Analytics

POS

Slogan

Tracking

Marketing

B2C

Adaptation

Publikum

diction_header_it_technology_1

Präzision

I2C

Silkscreen

фаска

Synapses

ROHS

снятие фаски

SIMM

Expertise

監控

diction_header_gastronomy_1

Terroir

Aligoté

lujo

Nasser Hund

Connoisseur

gastronomia

術語

букет

Sommelier

Mannitstich

diction_header_finance_1

Banking

Audit préalable

الأشخاص المُهمّون

HBCI

Reassekuranz

CATS

Trends

Portfolio

Finanza

P/E-Multiple

Affidavit

Beta

diction_header_color

Jugend

இன மொழிப் பண்பு

Sprache

Fais-toi plaisir!

Hayvan

دولي

Trends

весна

cultura

Holi

diction_header_marketing_kommunikation_2

Marketing

Target

Think tank

#Hashtag

Strategy

Ideas

PI

native

Positionierung

CMS

Interaction

Publicité

الوعي

prima serata

outside the box

diction_header_bleistift

Wissen

oстрое перо

طاولة مستديرة

educazione

affûter

Know-how

doelgericht

organised

accuratezza

Unsere Fachgebiete
Für Fachübersetzung und Fachlektorat

Egal, ob Sie eine Fachübersetzung im Bereich Finanzen, eine juristische Übersetzung oder das Lektorat eines Werbetexts benötigen – die Diction-Sprachexperten übersetzen, lektorieren, korrigieren und schreiben für Sie in vielen Branchen und Fachgebieten. Ganz besonders oft brauchen uns unsere Kunden für Sprachdienstleistungen in den Bereichen Automotive, Bankwesen und Finanzen, Haute Horlogerie, Hotellerie und Tourismus, Marketing und Werbung sowie Recht.

Wir bieten Fachlektorat in über 30 Sprachen und Fachübersetzung in den Sprachkombinationen Englisch–Deutsch, Deutsch–Englisch, Französisch–Deutsch, Deutsch–Französisch und vielen weiteren Kombinationen.

Nehmen Sie mit uns Kontakt auf.

Andrea Germann, Noventa
«Einfach professionell»

Andrea Germann von der Diepoldsauer Noventa AG schätzt nicht nur die hochwertigen Übersetzungen von Diction, sondern auch die mitdenkenden, hinterfragenden Mitarbeitenden. Und sie freut sich, dass Diction bei Typografie und Layout ebenso sehr auf die Details achtet wie sie selbst.

Referenzen und Case Studies

Grosse Projekte, viele Sprachen, enge Deadlines – erfahren Sie hier, wie wir auch hochkomplexe Sprachvorhaben unserer Kunden erfolgreich umsetzen. Und dass wir uns für den grössten und den kleinsten Kunden genau gleich ins Zeug legen.

Was unsere Kunden über uns sagen

Manuela Frick

Schnell und hilfsbereit

Wir von Frinorm haben immer wieder dringende Aufträge: Kundenbriefe oder Fachtexte, die innerhalb von Stunden übersetzt oder korrigiert werden müssen. Diction hat unsere Termine stets eingehalten, auch wenn die Vorgaben sehr knapp waren. Und die Mitarbeiter haben uns auch schon auf Ungereimtheiten aufmerksam gemacht, ohne dass wir danach gefragt hätten – und nichts verrechnet. Wir sind von Diction überzeugt und freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit.

Manuela FrickGeschäftsleitung Frinorm AG
Tanja Muster-Gartmann

Flexibel, termintreu und angenehm

Wenn es um die richtigen Worte geht, ist Diction seit Jahren unser verlässlicher Ansprechpartner. Neben Flexibilität, Termintreue und Gründlichkeit schätzen wir auch die zwischenmenschlich sehr angenehme Zusammenarbeit.

Tanja Muster-GartmannHead of Group Communications & Marketing,
VP Bank

Unsere Partner

Swiss Award Corporate Communications Finance Forum Lichtenstein Swiss Marketing Switzerland Innovation Special Olympics Switzerland

Bitte lasse dieses Feld leer.

Auftrag erteilen

Wir sind JETZT persönlich und ohne Anrufbeantworter für Sie da.
Rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.

Rufen Sie uns unter +41 81 750 53 33 an,
senden Sie uns eine (lange, kurze, wortkarge) E-Mail an info@diction.ch
oder nutzen Sie das einfache Kontaktformular:

 

 

 

Bitte füllen Sie alle mit * markierten Felder aus.

Sie vermissen ein Online-Auftragsformular zum Senden mit der Maus? Lesen Sie unseren Blogbeitrag.

Bitte lasse dieses Feld leer.

Call Me Back

Bitte füllen Sie alle mit * markierten Felder aus.

Bitte lasse dieses Feld leer.

Sofort-Offerte

 

 

Bitte füllen Sie alle mit * markierten Felder aus.