Un parfait mécanisme

Nous adorons les complications et les répétitions: depuis des années, nous mettons nos compétences linguistiques au service des entreprises de l’horlogerie suisse dans le cadre de projets internationaux exigeants.

Traduction dans le domaine de l’horlogerie:
votre service complet

Diction vous offre un service complet: le meilleur moyen d’assurer un succès mondial à vos produits exclusifs. Les tourbillons mécaniques et autres sonneries à répétition minutes n’ont aucun secret pour nos responsables de projet et nos spécialistes de l’horlogerie. Ils se rendent sur les salons spécialisés, papotent avec vous de phases de lune, organisent le déroulement de vos projets et s’occuperont de leur mise en page, par exemple dans InDesign ou directement dans le CMS de votre site web.

Les fabricants de renom du secteur de l’horlogerie confient leurs projets exigeants à nos traductrices et à nos relecteurs, car la précision de nos experts internes, en arabe, chinois, japonais ou en russe, n’a rien à envier à celle de ces garde-temps de renommée internationale. Nous fonctionnons exactement comme un mécanisme horloger et sommes capables d’orchestrer des projets très complexes en douze langues via censhare. En une nuit s’il le faut. Et nous fonctionnons en parfaite autonomie: nul besoin de remonter notre réserve de marche.

A lire dans le magazine de Diction: un projet avec Beyer Chronometrie

Diction a eu le privilège d’offrir ses services linguistiques à la maison de tradition Beyer Chronometrie et ainsi de l’aider dans la voie de la numérisation: nous avons corrigé les textes allemands destinés à la nouvelle présence interactive en ligne et traduit des contenus en anglais et quelques documents en chinois. En l’occurrence, nous avons utilisé un plug-in: les textes web ont donc été directement exportés vers notre système à partir du CMS Typo3. Découvrez le projet en détail en lisant l’article (en allemand) ou feuilletez ici tous les numéros du magazine.

Nous travaillons précisément dans vos langues

Dans le secteur de l’horlogerie en particulier, vous atteignez de nombreux marchés cibles et donc également des langues qui vont au-delà des langues couramment utilisées en Europe («courantes» ou «importantes» n’est qu’une question de perspective, n’est-ce pas?). Nous sommes là pour vous dans la langue de votre choix! Que ce soit en arabe, japonais, coréen, russe, suédois ou bien plus encore – faites confiance aux années d’expérience des experts de Diction, en particulier dans les domaines de la gestion de projets, de la mise en page, de la révision et de la traduction dans le secteur de l’horlogerie dans de nombreuses langues. Nous sommes au service de marques horlogères suisses de renommée mondiale depuis de nombreuses années et accompagnons votre projet linguistique (site web, catalogues, campagnes de relations publiques, etc.), sur demande de A à Z.

Recommandation des clients: manufacture horlogère

Nous fournissons des services linguistiques pour diverses manufactures horlogères de renom. Pour un client, nous avons pris en charge la traduction, la gestion de projet complète ainsi que la mise en page de tous les communiqués et catalogues de montres. Lisez l’article complet ici.

beispiel_projektmanagement_luxusuhrenmanufaktur
Lektorat oder Übersetzung Uhrenindustrie: Noch Fragen?

Vous avez d’autres questions concernant la traduction dans le domaine de l’horlogerie?

Notre spécialiste dans le secteur de l’horlogerie, Magali Jordan et son équipe, se tiennent à votre disposition pour répondre à vos questions.

+41 81 750 53 47
tech@diction.ch



Parfaitement fiable
Nous travaillons avec Diction au nom de clients très différents, cette entreprise maîtrisant parfaitement les thèmes techniques en langues étrangères. Nous apprécions particulièrement la rapidité avec laquelle Diction répond à nos commandes et fixe un délai de livraison. Diction offre toujours la possibilité de traiter les cas urgents en priorité. Lors de la révision, Diction corrige avec précision, les noms des entreprises ainsi que les concepts inconnus sont recherchés; les propositions pour améliorer le style sont toujours pertinentes. Le partenaire idéal, y compris pour les textes rédigés dans notre langue maternelle.

Manuela Schlumpf
Conseillère, Lacher-Dumas Communications AG



Nous recommandons Diction sans hésiter
Diction est notre partenaire linguistique depuis 2016 et nous soutient à tous les niveaux: traduction et relecture finale de notre site internet directement dans le CMS Drupal, rédaction de notre charte linguistique ou traduction de notre rapport d’activité annuel. Diction possède les atouts décisifs pour les textes mêlant les thèmes suivants: science, administration publique, économie et politique. Nous recommandons Diction sans hésiter.

Raymond Cron
Directeur, Switzerland Innovation

Actualités