Un ponte diretto da Berna a Beijing

Il nostro team interno si occupa con piacere di tradurre o revisionare i vostri testi in lingua cinese e vi aiuta a scegliere il tipo di cinese che meglio si adatta al vostro documento. Il vostro opuscolo sarà pubblicato a Hong Kong? In questo caso è meglio puntare sul cinese tradizionale. Dovete inviare una lettera al vostro partner commerciale di Singapore? Allora optate per il cinese semplificato. Avete anche la possibilità di scegliere tra mandarino e cantonese! Affidatevi al parere di un esperto (in tedesco): lasciatevi consigliare dalla nostra collaboratrice interna di madrelingua cinese. Potete fare affidamento anche sulle nostre competenze interculturali:

i nostri traduttori specializzati creano un «ponte» tra Berna a Beijing garantendo che il tono e il modello comunicativo siano appropriati.Un esempio: spesso un «no» detto in Svizzera in cinese diventa un «forse». Il messaggio viene veicolato, senza però disattendere le aspettative in merito agli standard di cortesia. Volete che ci occupiamo anche del layout? Date le evidenti differenze grafiche, molti clienti usufruiscono del nostro servizio di impaginazione professionale, disponibile su richiesta. Traduciamo infatti testi in cinese direttamente in InDesign, QuarkXPress o nel CMS del vostro sito web, così voi non dovrete più preoccuparvi di nulla.

Fragen zu Ihrer Chinesisch-Übersetzung?

Fragen zu Ihrer Chinesisch-Übersetzung?

Das Diction-Team und unsere Expertin Xuesong Wu sind jetzt für Sie da und helfen Ihnen gerne weiter.

+41 81 750 53 33
xuesong.wu@diction.ch

Ultime novità

Domande frequenti

La vostra agenzia di traduzione offre testi in lingua cinese che tengono conto delle mie preferenze linguistiche?

Naturalmente. I nostri esperti interni sono pronti a rispondere alle vostre esigenze. Comunicateci se desiderate una traduzione in cinese tradizionale o in cinese semplificato. Su richiesta proponiamo anche il mandarino e il cantonese. Se invece non siete sicuri della variante da utilizzare per il vostro testo, saremo lieti di aiutarvi. Forse potrebbe interessarvi anche il nostro blog degli esperti (in tedesco) sul tema! Ovviamente annoteremo tutte le vostre preferenze terminologiche e linguistiche nella nostra styleguide, così non dovrete comunicarcele ogni volta che ci invierete un incarico.

Avete dei traduttori interni anche per la lingua cinese?

Sì, nel nostro team lavora una collaboratrice di lingua madre cinese che è sempre molto lieta di aiutarvi nelle questioni sia di tipo linguistico che culturale e che vanta una lunga esperienza in vari ambiti (in particolare: orologi di lusso, marketing, alberghi e turismo). Nella nostra agenzia di traduzione troverete sempre un esperto in traduzione adatto anche al vostro progetto linguistico più complesso.