La partnership con Weleda ha mandato in estasi i collaboratori di Diction, che dalla scorsa estate non vedono più il logo del marchio solo nel mobiletto del proprio bagno, ma anche tra i vari mandati di traduzione. Per quanto riguarda i servizi linguistici, dall’estate 2018 siamo Preferred Supplier del grande pioniere della cosmesi naturale. Il nostro compito? Non dobbiamo far altro che seguire la nostra natura: tradurre, correggere e scrivere testi con passione e dedizione. Perché siamo fatti l’una per l’altra?

Nella coltivazione delle materie prime e nella produzione di cosmetici, Weleda segue dal 1921 un approccio attento e olistico risultando comunque un marchio molto giovane. Anche noi di Diction abbiamo un atteggiamento un po’ «olistico» nei confronti dei nostri clienti, a cui forniamo sempre un’assistenza in toto. È vero, non lo facciamo da quasi 100 anni come Weleda, ma siamo sulla buona strada per riuscirci. Siamo certi che quella con Weleda sarà una collaborazione proficua!

A questo proposito, non c’è niente di meglio che discutere personalmente della cooperazione. Ci fa piacere che i nostri clienti vengano a trovarci ogni tanto:

Weleda-Meeting1
Weleda-Meeting2
Weleda-Meeting3