Touristische Strasse

Tourismus

raíces

多元文化

Compréhension

international

viaggi

本土

أصلي

Insider

язык

diction_header_1

Augenblick

en un abrir y cerrar de ojos

focus

en un clien d’oeil

in un batter d’occhio

Arabic Hotel scene

Arabic

Beziehungen

Consultancy

الثقافات

Zurückhaltung

Code of conduct

Habibi

ذكاءٌ في ترجمة

Zeitwahrnehmung

diction_header_culture_2

Swiss

qualità

Tradition

旅游

authentisch

Révolution néolithique

Sound

Alpfahrt

стадо

Bio

Farbparty

Jugend

இன மொழிப் பண்பு

Sprache

Fais-toi plaisir!

Hayvan

دولي

Trends

весна

cultura

Holi

Slide background

24/7

الأصل

affidabilità

puntual

晝夜平分

intercultural

Циферблат круглый

Language experts

Zweite Zeitzone

Meridian

diction_header_2

Culture

Talent

机会

skills

Veränderung

varietà

expressão

إبداع

шанс

Kondenzstreifen

Sehnsucht

horizons

saudades

libertad

meeting point

Heimat

diction_header_4

Vertrauen

tendre l’oreille

conoscenza

intimacy

todo oídos

dimestichezza

one to one

Внимание

Bleifstifte

Wissen

oстрое перо

طاولة مستديرة

educazione

affûter

Know-how

doelgericht

organised

accuratezza

Bücherstapel

Recherche

plurilinguismo

компетентность

خبرة

à jour

bijscholing

immersion

Italienisch
Sprachexperten von Bellinzona nach Bologna

Il meteo oder la meteo? Prenotazione oder riservazione? Schon gemein, dass die Tessiner und Graubündner einen Italiener ohne Probleme verstehen, die Italiener das Schweizer Italienisch jedoch manchmal nicht. Aber dafür ist ja unser multinationales Italienischteam da. Die Lektoren und Übersetzerinnen kennen Dialekte, Besonderheiten und Neologismen. Teilen Sie uns daher einfach mit, wer Ihr Zielpublikum ist – und unsere Muttersprachler übernehmen den Rest.

Wir übersetzen und lektorieren in den folgenden regionalen Sprachvarianten:

Und ganz egal, worum es geht – wir arbeiten in Ihren PDFs, Word-, Excel-, PowerPoint-, QuarkXPress- oder InDesign-Dokumenten. Oder übersetzen direkt im CMS Ihrer Website.

Nehmen Sie mit uns Kontakt auf.

Diction in Vancouver

Diction in Kanada
Expressübersetzungen über Nacht in Vancouver

Eine Fachübersetzung über Nacht? Natürlich! Damit Sie bei spätabendlichen Aufträgen auch wirklich immer gut gelaunte und hellwache Hilfe erhalten, schieben nun bereits mehrere Diction-Mitarbeitende in Kanada für Sie Nachtschicht.

Referenzen und Case Studies

Grosse Projekte, viele Sprachen, enge Deadlines – erfahren Sie hier, wie wir auch hochkomplexe Sprachvorhaben unserer Kunden erfolgreich umsetzen. Und dass wir uns für den grössten und den kleinsten Kunden genau gleich ins Zeug legen.

Unsere Partner

Swiss Award Corporate Communications Finance Forum Lichtenstein Swiss Marketing Switzerland Innovation Special Olympics Switzerland

Bitte lasse dieses Feld leer.

Auftrag erteilen

Wir sind JETZT persönlich und ohne Anrufbeantworter für Sie da.
Rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.

Rufen Sie uns unter +41 81 750 53 33 an,
senden Sie uns eine (lange, kurze, wortkarge) E-Mail an info@diction.ch
oder nutzen Sie das einfache Kontaktformular:

 

 

 

Bitte füllen Sie alle mit * markierten Felder aus.

Sie vermissen ein Online-Auftragsformular zum Senden mit der Maus? Lesen Sie unseren Blogbeitrag.

Bitte lasse dieses Feld leer.

Call Me Back

Bitte füllen Sie alle mit * markierten Felder aus.

Bitte lasse dieses Feld leer.

Sofort-Offerte

 

 

Bitte füllen Sie alle mit * markierten Felder aus.