Diction bedient seit vielen Jahren eine Menge der renommierten Schweizer Luxusuhrenmarken – unsere Übersetzerinnen und unsere Lektoren lieben diese eleganten, kreativen Texte. Hier lesen Sie einen Auszug aus unserem Magazin «Dictionary» zur Digitalisierungskampagne eines Traditionshauses.

Am Puls der Zeit

Diction durfte das Traditionshaus Beyer Chronometrie auf dem Weg in die Digitalisierung sprachlich begleiten – mit dem Deutschkorrektorat der neuen interaktiven Online-Präsenz sowie mit der Übersetzung ins Englische und teils auch ins Chinesische. Dabei nutzten wir Plugin-Technologie: Die Webtexte wurden zur Bearbeitung direkt aus dem CMS Typo3 in unser System exportiert. Tradition trifft Zukunft mit dieser spannenden Kampagne.

Haben Sie jetzt Lust, auch den Rest des «Dictionary» lesen? Hier gehts zu sämtlichen bisher erschienen Ausgaben. Wer schon immer mal einen Blick hinter die Kulissen eines grossen Sprachdienstleisters werfen wollte, findet hier viele interessante Beiträge.

Übrigens, wenn Sie sich für die Content-Übersetzung direkt über CMS-Plugin interessieren, erfahren Sie hier mehr über unsere selbst entwickelten Tools, die Zeit und Ressourcen sparen. Und falls Sie mehr über unsere Arbeit mit und für Schweizer Uhrenkunden lesen möchten, sind Sie auf unserer Seite zum Thema Übersetzungen in der Uhrenindustrie genau richtig.



Lieblingszitat aus dem Magazin
«Die Zusammenarbeit mit Diction war sehr professionell und partnerschaftlich. Mit der schnellen Umsetzung und dem guten Ergebnis sind wir wirklich zufrieden.»
Philippe Meyer
Marketingleiter,
Beyer Chronometrie

Aktuelle Referenzen