Skip to main content

Contact

Reach out whenever and however suits you best!

We can’t promise telepathy or smoke signals – but we do respond to the more conventional ways of getting in touch as quickly as possible, the on same day. Whether you have a job for us, a question, an idea or simply want to chat, we’re here for you. Feel free to send us your document and follow up by phone – or simply email us your requirements. Whatever you’d like to discuss, we are ready and look forward to hearing from you!

Message

You and us? Of course!
We’ll be in touch today.

We are just an e-mail or phone call (+41 81 750 53 33) away. You can also get in touch using our contact form. We look forward to hearing from you.

Diction AG
Postfach 249
Bahnhofstrasse 32
beratung@diction.ch
+41 81 750 53 33

Drag & Drop Files, Choose Files to Upload
Data storage

Was gibt es bei der Übersetzung eines Geschäftsberichts zu beachten?

23. November 2025
Oft hören wir von Kundinnen und Kunden: Der Jahresbericht ist ein organisatorischer Alptraum. Wer macht was, wann, wie und bis zu welcher Deadline? Meist gibt es so viele Challenges, dass die Einhaltung eines sprachlichen roten Fadens erst einmal nicht das drängendste Problem ist. Verständlich!

Wie geht Gendern auf Französisch?

23. November 2025
Ein Ziel, viele Wege! Keine Sorge, Gendern auf Französisch ist gar nicht so kompliziert, wie man denken könnte. Aber ja, es gibt viele Möglichkeiten. Lange Zeit war das generische Maskulinum die Regel, und die weibliche Form wurde – wenn es nicht explizit nur um Frauen ging – gar nicht verwendet. Heutzutage ist das inklusive Schreiben in vielen Sprachen aber normal geworden, und auch im Französischen erwarten es viele Leserinnen und Leser.

Gendern und genderneutral schreiben auf Italienisch

23. November 2025
Gendern und genderneutral schreiben auf Italienisch – wie geht das? Viele Kunden stellen uns diese Frage. In einigen Sprachen (wie Englisch) ist es relativ leicht, neutral zu schreiben, und genderneutrale Ausdrücke werden routiniert genutzt. In anderen Sprachen – und dazu gehört das Italienische – sieht die Sache mit dem Gendern komplizierter aus. Dennoch gibt es gute Möglichkeiten, die ich euch gleich mal zeige.

Schweizer Hochdeutsch und deutsches Hochdeutsch

23. November 2025
Wie wohl den meisten Schweizer:innen war mir, bevor ich bei Diction und damit mit einigen deutschen Gspänli zu arbeiten begann, nicht bewusst, wie gross die Unterschiede zwischen Schweizer Hochdeutsch und deutschem Standarddeutsch sind – oder dass es sowas wie ein Schweizer Hochdeutsch überhaupt gibt.

We are your partner

Need consulting? Call us today!

Would you like a no-obligation, free consultation on how to create your multilingual content quickly, cost-effectively and in top quality? These days, combining AI and human expertise enables highly efficient workflows that reduce your workload significantly. Contact us – we’ll find the perfect solution for every language and all channels.