Zum Hauptinhalt springen

Beratungsgespräch

Damit aus Sprache Strategie wird: Lass uns reden

Auf den ersten Blick scheint der Prozess bei Übersetzungen, Lektoraten usw. ja recht simpel: Du schickst uns Inhalte, wir übersetzen, du bist (hoffentlich) happy. Doch es gibt so viele potenzielle Game-Changer im Workflow, die Zeit, Nerven und definitiv Kosten sparen: AI-Tools, Automationsprozesse, Terminologie-Integration – und nicht zuletzt das Feingefühl unserer Sprachprofis. Die können dank der effektiven Vorarbeit der Bots jetzt erst recht kreativ feuern. Deshalb unterstützen wir dich am liebsten nach unserem Mantra «Plan. Create. Automate».

Lass dich beraten und nutze Sprache als strategischen Vorteil. Fülle jetzt das Formular aus, stelle uns, wenn du möchtest, gleich die ersten Fragen – und los gehts!

Datenschutz

Wie kann man Aufwand und Kosten senken für SBFI-konforme Übersetzungen?

Hast du Dokumente aus dem Bildungsbereich zu übersetzen oder lektorieren, die sich an der Terminologie des Staatssekretariats für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) orientieren müssen? Diction bietet einen praktischen Service für Berufsverbände und höhere Fachschulen, mit denen du Kosten/Aufwände senken und negative Feedbacks des SBFI zu den eingereichten Dokumenten vermeiden kannst.

Nachhaltigkeitsbericht übersetzen? So klappts problemlos!

Ganz egal, wie viel Enthusiasmus drinsteckt, ein Nachhaltigkeitsbericht braucht Aufmerksamkeit und Zeit. Die meisten Unternehmen der Schweiz publizieren ihre Finanzberichte – und damit auch das Nachhaltigkeitsreporting – in wenigstens zwei Sprachen, häufig auch in drei oder mehr. So kommt in der ohnehin schon dicht gedrängten Zeit rund um die Publikation ein weiteres Projekt dazu: den Nachhaltigkeitsbericht übersetzen (und/oder lektorieren) zu lassen.

REFERENZ

Übersetzungsprozesse wohnlich einrichten –
Unser Kundenportal für pfister

Wenn die Aufträge von allen Seiten, in allen Farben und Formen kommen, brauchts ein bisschen Möbelrücken – und ein superfunktionales Kundenportal! Unser intuitiv nutzbares Tool, das alle Elemente der Zusammenarbeit managt, sorgt für klar strukturierte Übersetzungsprozesse – und beim Einrichtungsspezialisten pfister für Zufriedenheit.