Zum Hauptinhalt springen

Finanzen und Corporate Reporting

Cashflow und Sprachflow? Auf jeden Fall richtig gute Finanztexte!

Und das in all deinen Sprachen. Wir jonglieren für dich mit Zahlen und Fakten, übersetzen deinen Geschäftsbericht, erstellen Fachglossare – essenziell für AI- und Humanbearbeitung – und vieles mehr. Egal, welche Art von Finanz- und Wirtschaftstexten du übersetzen lassen möchtest, wir bleiben gemeinsam im Flow.

Was gibts zu beachten, wenn man Wirtschafts- und Finanztexte übersetzt?

Vor allem sollten erfahrene Finanzübersetzer:innen zum Einsatz kommen. Die Terminologie ist nicht ohne, und die regulatorischen Anforderungen und Branchenstandards können je nach sprachlicher Zielregion voneinander abweichen. Beispielsweise übersetzen oder lektorieren wir auch eure PRIIPS- und UCITS-Investor-Dokumente und führen grosse Projekte im Versicherungsbereich für namhafte Kunden aus. In anderen Fällen ist statt der üblichen nüchtern-analytischen Sprache von Finanztexten vielleicht doch eher eine kreative Marketingsprache angesagt. Hier machen jeweils echte Fachprofis den entscheidenden Unterschied für euch.

Übrigens unterstützen wir dich auch gerne, wenn du einen komplexen Finanztext in einfacher Sprache bereitstellen möchtest. Wir sind Mitglied der Plain Language Association International (PLAIN) und bilden uns laufend fort. Unsere Qualität im Prozess- sowie im Übersetzungsmanagement ist ISO-zertifiziert.

Den Schutz deiner Informationen nehmen wir sehr ernst. Sämtliche Daten werden ausschliesslich in der Schweiz gespeichert. Alle internen und externen Mitarbeitenden unterzeichnen strenge NDAs.


Welche Finanz- und Reporting-Dokumente übersetzen wir für dich?

Es bleibt immer spannend! Bei uns wandern Zahlen und Fakten in vielen Formen über den Schreibtisch. Für namhafte Banken, Versicherungen sowie börsennotierte Unternehmen bearbeiten wir häufig folgende Textsorten:

  • Wertpapierprospekte
  • Fondsprospekte
  • Prüfungsberichte
  • Ausschreibungen
  • Nachhaltigkeitsberichte
  • Geschäftsberichte
  • Sitzungs- und Ergebnisprotokolle
  • Ad-hoc-Mitteilungen
  • Präsentationen
  • Webtexte

Und dies in jeder Art von Dokument. Sende uns einfach deine PDFs, Word-, Excel-, PowerPoint- oder InDesign-Dokumente. Am besten über das Diction-Portal. Wenn du möchtest, arbeiten wir auch direkt im CMS deiner Website – oder verbinden uns über unseren Diction-Connector direkt mit deinem System.

Wenn du mehr darüber wissen willst, was bei der Übersetzung deines Geschäftsberichts oder deines Nachhaltigkeitsberichts wichtig ist, findest du interessante Infos in unserem Blog.

Expertin

Immer im Plus mit guten Finanzübersetzungen? Wir beraten dich gerne!

Wenn man noch mit echten Menschen über interessante Sprachprojekte sprechen kann, ist das schon ein Pluspunkt, oder? Wir sind jedenfalls immer für dich da. Gerne berät dich Céline Rodriguez Barbur, Head of Project Management, wenn du unsicher bist, wie wir bei deinem Finanzprojekt am besten vorgehen.

beratung@diction.ch
+41 81 750 53 33

Corporate und Sustainability-Reporting übersetzen lassen? Bringen wir eure Zahlen zum Sprechen!

Wenn du deinen Geschäftsbericht oder Nachhaltigkeitsbericht übersetzen bzw. korrigieren lassen möchtest, verlass dich ganz auf unsere Sprachprofis in den Bereichen Corporate und Sustainabilty-Reporting. Wir sprechen deine Fachsprache, bleiben up to date und nutzen aktuelle Übersetzungstools sowie auf Wunsch natürlich Publishingsysteme wie ns.publish.

Kann man den Geschäftsbericht mit AI übersetzen lassen?

Davon raten wir eher ab. Ja, AI nimmt uns heute vieles ab, aber Corporate Reporting und vor allem der Jahresbericht ist die Visitenkarte deines Unternehmens und muss vor dem Lesepublikum wirklich top performen. Vage Sprache, generische Formulierungen – oder schlimmstenfalls von der AI übersehene Kontextfehler – dürfen nicht passieren.

Allerdings kann die AI Ideen und Inspirationen vor dem Schreiben liefern. Wenn du das Tool mit eurer Terminologie trainiert hast, könnte es auch ein Rohgerüst in eurer Unternehmenstonalität für dich umsetzen. Die AI sollte jedoch nicht einfach komplette Texte selbst schreiben. Schon aus Datenschutzgründen solltest du besonders in die generischen Blackbox-Tools keine sensiblen Daten oder echten Zahlen und Namen von euch eingeben.

Wenn du generell an einem sehr gut trainierbaren und datensicheren KI-Tool interessiert bist (das du auch noch in Selbstbedienung nutzen kannst), schau dir doch mal unsere Diction-AI an – und sprich uns gerne darauf an.