Übersetzung und Lektorat

plurilinguismo

компетентность

خبرة

à jour

bijscholing

immersion

Übersetzung und Korrektorat

Wissen

oстрое перо

طاولة مستديرة

educazione

affûter

Know-how

doelgericht

organised

accuratezza

Übersetzungsagentur Schweiz

Design

spettro

state-of-the-art

конструкция

DIN 68878

جوٌّ مُميّز

Choice

Jacobsen

Fonctionnalité

Stilfrage

Baugruppe

Übersetzungsbüro Schweiz

Augenblick

en un abrir y cerrar de ojos

focus

en un clien d’oeil

in un batter d’occhio

Übersetzungsbüro und Copywriter

Hintergrund

злободневный

point of view

al corrente

actualidades

compréhension

presente

FAQ
Les questions de nos clients

Vous trouverez ici les réponses aux questions qui nous sont fréquemment posées. Si la vôtre n’y figure pas, n’hésitez pas à nous appeler (+41 81 750 53 33) ou à nous écrire.

Comment envoyer des mandats à Diction?

Ecrivez-nous un e-mail, insérez vos textes en pièce jointe et dites-nous ce que nous pouvons faire pour vous. Vous recevrez très rapidement une réponse personnalisée et, si nous avons besoin d’informations complémentaires, nous prendrons immédiatement contact avec vous. Vous pouvez aussi avoir recours à notre formulaire de contact.

Quelles sont les prestations linguistiques proposées par Diction?

Nous proposons des services de révision, de correction, de traduction, de copywriting et de conseil linguistique dans plus de 30 langues différentes. Nos domaines de spécialité sont l’automobile, la banque et la finance, l’hôtellerie et le tourisme, la haute horlogerie, le marketing et la publicité, sans oublier le droit.

Nous pouvons intervenir directement dans le CMS de votre site web et notre éditrice PAO se fera un plaisir d’optimiser la mise en page de vos textes dans InDesign.

Dans quels formats travaillez-vous?

Nous travaillons dans tous les formats usuels: PDF, Word, Excel, PowerPoint, InDesign, QuarkXPress et bien d’autres encore.

A qui m’adresser si j’ai des questions?

Appelez-nous au +41 81 750 53 33. 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Vous pouvez aussi nous envoyer un e-mail, soit à info@diction.ch, soit directement à la personne avec laquelle vous êtes déjà en contact (prénom.nom@diction.ch). Comme vous préférez.

De combien de temps avez-vous besoin pour traiter mes documents?

En principe, du temps qui vous convient: c’est vous qui décidez de l’importance et de l’urgence de votre mandat. Quand vous nous envoyez votre mandat, faites-nous savoir s’il est particulièrement urgent; sinon, nous vous proposerons une date et une heure de livraison en vous faisant parvenir notre offre.

Qui s’occupe de mes documents?

C’est toujours un membre de notre équipe. Pour les langues ou les domaines que nous ne couvrons pas en interne, nous travaillons avec des spécialistes externes. Mais même dans ce cas, vous êtes toujours en contact direct avec la personne qui s’est occupée de votre texte. Vous pouvez la contacter par téléphone ou par e-mail, comme vous préférez.

Dois-je envoyer des documents de référence ou d’autres informations?

Rien ne vous y oblige, mais plus nous en savons sur la langue et le style de votre entreprise, mieux nous pourrons vous aider. N’hésitez pas à nous envoyer des textes comparables à celui que nous devons travailler. Nous pourrons ainsi nous inspirer de votre corporate language et respecter votre terminologie.

Comment obtenir une offre?

Ecrivez-nous un e-mail, insérez vos textes en pièce jointe et dites-nous ce que vous souhaitez voir corrigé, révisé ou traduit. Vous pouvez nous faire parvenir vos documents tels quels, que ce soit dans les formats PDF, PowerPoint, Word ou Excel ou qu’il s’agisse de fichiers InDesign ou QuarkXpress. Nous vous enverrons aussitôt une offre. Si vous avez des demandes particulières, vous pouvez également nous envoyer le fichier, puis nous appeler pour nous faire part de vos souhaits et discuter de l’offre.
Vous pouvez aussi avoir recours au formulaire de contact.

Dois-je faire certifier ma traduction par un notaire?

Quand il s’agit de documents administratifs officiels comme des actes de mariage ou de naissance, des certificats, des brevets ou des documents juridiques, la traduction doit être certifiée par un notaire pour être reconnue. La signature certifiée du traducteur en garantit l’exactitude et l’intégralité. Nous pouvons faire certifier pour vous votre traduction par un notaire.

Comment protégez-vous mes données?

Nous traitons tous vos documents avec la plus grande confidentialité. L’ensemble des serveurs et des données se trouvent dans un rack fermé, surveillé 24 heures sur 24 dans un centre de calcul ultrasécurisé de Zurich. Nous n’utilisons pas de solutions de Cloud ni de serveurs de fournisseurs tiers. Nos collaborateurs et nos free-lances sont tenus au secret professionnel par leur contrat. Nous signerons tout accord de confidentialité que vous nous soumettrez.

Quand puis-je vous appeler si j’ai une question d’ordre linguistique?

Quand vous voulez, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Si vous tombez sur un répondeur, ce qui est peu probable, laissez-nous un message et nous vous rappellerons aussitôt.

Quel numéro appeler pour une question d’ordre linguistique?

Notre numéro de téléphone: +41 81 750 53 33.

Ce que nos clients pensent de nous

Pas de formulaires, pas de téléchargements

Au début, nous envoyions toujours nos mandats à Diction via le formulaire de commande. Depuis quelque temps, un e-mail suffit: nous envoyons nos documents PDF, Word ou InDesign en pièce jointe, nous expliquons en quelques mots ce dont nous avons besoin et c’est tout. Nous avons enfin trouvé une entreprise qui s’adapte à nos demandes, et non l’inverse.

 
Leone MingPropriétaire, Leone Ming Establishment

Parfaitement fiable

Nous travaillons avec Diction au nom de clients très différents, cette entreprise maîtrisant parfaitement les thèmes techniques en langues étrangères. Nous apprécions particulièrement la rapidité avec laquelle Diction répond à nos commandes et fixe un délai de livraison. Diction offre toujours la possibilité de traiter les cas urgents en priorité. Cela nous dépanne à chaque fois que le délai imposé par notre client est très serré. Les révisions en allemand sont d’une précision impressionnante. Les noms des entreprises ainsi que les concepts inconnus sont vérifiés; les propositions pour améliorer le style sont toujours pertinentes. Diction est vraiment le partenaire idéal, y compris pour les textes rédigés dans notre langue maternelle.

 
Manuela Schlumpf Conseillère, Lacher-Dumas Communications AG

Nos partenaires

Swiss Award Corporate Communications Finance Forum Liechtenstein B2Run Switzerland Innovation Neue Zürcher Compliance-Konferenz Special Olympics Switzerland Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften Swiss Marketing

Passer commande

Nous sommes TOUJOURS là pour vous, et en personne.
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Appelez-nous au +41 81 750 53 33
écrivez-nous un e-mail à info@diction.ch
ou utilisez notre formulaire de contact:

 

 

 

Veuillez compléter tous les champs marqués d’un *.

Enregistrement des données*

Vous regrettez les longs formulaires de commande à remplir en ligne? Jetez un coup d’œil à cet article de notre blog rédigé en allemand.

Passer commande

Nous sommes TOUJOURS là pour vous, et en personne.
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Appelez-nous au +41 81 750 53 33
écrivez-nous un e-mail à info@diction.ch
ou utilisez notre formulaire de contact:

 

 

 

Veuillez compléter tous les champs marqués d’un *.

Enregistrement des données*

Vous regrettez les longs formulaires de commande à remplir en ligne? Jetez un coup d’œil à cet article de notre blog rédigé en allemand.

Passer commande

Nous sommes TOUJOURS là pour vous, et en personne.
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Appelez-nous au +41 81 750 53 33
écrivez-nous un e-mail à info@diction.ch
ou utilisez notre formulaire de contact:

 

 

 

Veuillez compléter tous les champs marqués d’un *.

Enregistrement des données*

Vous regrettez les longs formulaires de commande à remplir en ligne? Jetez un coup d’œil à cet article de notre blog rédigé en allemand.