Lernen Sie uns kennen!

In der globalen Wirtschaftswelt ist für Unternehmen wichtig, sich in fremden Sprachen professionell auszudrücken und schriftliche Inhalte fehlerfrei und kulturell passend zu vermitteln. Korrekte Übersetzungen – egal, ob es sich um Produktinformationen oder Vertragstexte handelt – sind Grundvoraussetzung für internationalen Erfolg. In diesen hochspezialisierten Fachbereichen verfügen wir über interne Experten direkt aus der Wirtschaftspraxis.

Wenn Sie ein Übersetzungsbüro in Zug und Umgebung suchen, sind wir Ihr fachkundiger, erfahrener Partner für Übersetzungen und Lektorate in vielen Sprachen. Gerne stehen wir Ihnen bei allgemeinen und Fachübersetzungen zur Seite, vor allem auch für beglaubigte Übersetzungen sowie Rechts- und Finanztexte. So überzeugen Sie auch Ihre internationalen Geschäftspartner und Kunden. Übrigens sind wir an 365 Tagen im Jahr für Sie da – auch für Ihre Express- oder Wochenendaufträge.

Übersetzungsbüro in Zug gesucht? Lernen Sie unsere Vielfalt kennen!

Die oft komplexe Fachterminologie der Wirtschafts- und Industriebereiche verlangt spezifisch geschulte Fachübersetzer. Als führender Schweizer Sprachdienstleister bedient unser Übersetzungsbüro in Zug und an vielen anderen Orten seit über 15 Jahren namhafte Kunden aus zahlreichen Branchen – gerade auch mit professionellen Fachübersetzungen. Profitieren Sie beispielsweise in den folgenden Fachgebieten von der Expertise unserer Übersetzer und überzeugen Sie internationale Kunden vom ersten Moment an:

  • Recht und Beglaubigungen
  • Finanzbranche
  • Werbung und Marketing
  • Automobilindustrie
  • Freizeit und Tourismus
  • Uhrenindustrie
  • Webtexte und komplette Websites (auf Wunsch direkt in Ihrem CMS und inklusive Keywords für SEO-Optimierung)

Gerne beraten wir Sie fachkundig zu Ihren Wünschen und Bedürfnissen. Bei einmaligen Projekten oder kurzen Texten stehen wir Ihnen dabei genauso zur Seite wie bei regelmässigen Übersetzungen oder komplexen Kampagnen.

Dank unserer Hauptstandorte in Buchs und St. Gallen ist unser Übersetzungsbüro in Zug und Umgebung ebenfalls sehr aktiv. Unsere Schweizer Kunden vertrauen uns Ihre Texte in Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch an – aber natürlich auch in anderen Sprachen wie Spanisch oder Schwedisch. In der internationalen Wirtschaft gewinnen seit Jahren Sprachen wie Chinesisch, Russisch und Arabisch an Bedeutung, die unser Schweizer Übersetzungsbüro ebenfalls abdeckt. Ein Blick auf unsere Website zeigt Ihnen die gesamte Fülle an Sprachen, die wir Ihnen für allgemeine und fachliche Übersetzungen anbieten.

Julia Berchtold, LLB
«Es könnte nicht besser sein»

Die Liechtensteinische Landesbank schätzt die unkomplizierte und reibungslose Zusammenarbeit mit dem Sprachdienstleister Diction. Und wir freuen uns, dass man den fertigen Texten das Fachwissen wie auch unsere Leidenschaft für Finanzübersetzungen anmerkt.t

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

Kompetente Sprachberatung, Lektorat und mehr

Sie sind auf der Suche nach einem Übersetzungsbüro in Zug? Wir sind ganz in der Nähe. Da wir über ein grosses Inhouse-Team verfügen, kommen wir auch gerne persönlich bei Ihnen in Zug vorbei, etwa für ein detailliertes Texterbriefing. Unsere Sprachexperten unterstützen Sie mit einem massgeschneiderten Service, den Sie nicht bei jeder beliebigen Übersetzungsagentur erhalten. So arbeiten unsere internen Übersetzer bei mehrsprachigen Projekten zusammen und sind immer persönlich für Sie erreichbar. Zudem bieten wir Lektorat und Korrektorat. Damit schaffen Sie beispielsweise die ideale Basis für die spätere Übersetzung und überzeugen auf diese Weise internationale und Schweizer Kunden durch fehlerfreie Inhalte in all Ihren Geschäftssprachen.

Abhängig von Zweck und Zielgruppe ist die Wortwahl Ihrer Texte entscheidend. Dies gilt für die Sprachen der Schweiz genauso wie im Chinesischen, Englischen oder Russischen. Oft sind es nur Nuancen, durch die sich Charakter und Sprachstil eines Textes verändern und diesen besser an eine ausgesuchte Zielgruppe anpassen. Mit diesen sprachlichen Feinheiten vertraut, werden die Experten in unserem Übersetzungsbüro nahe Zug gerne für Sie kreativ. Wir wissen, in welchem Stil wir Ihre definierte Zielgruppe ansprechen müssen und wie wir die Textsorte am besten zur Geltung bringen.

Übersetzungsbüro in Zug gesucht? Nehmen Sie Kontakt auf!

Wenn Sie mit einem Übersetzungsbüro in der Region um Zug zusammenarbeiten möchten oder Fragen zu unserer Arbeitsweise haben, nehmen Sie doch einfach Kontakt auf. Per Telefon oder online stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung – Tag und Nacht.

Aktuelle News

Häufig gestellte Fragen

Wer übersetzt meine Texte in der Übersetzungsagentur Zug?

All Ihre Texte in der Übersetzungsagentur Zug werden von Muttersprachlern übersetzt. Neben zeitnaher Lieferung legen wir grössten Wert auf perfekt übersetzte Texte. Und das können nur Muttersprachler und langjährig erprobte Fachexperten. Sie verfügen nicht nur über den nötigen Wortschatz, sondern formulieren natürlich und intuitiv. Da jedoch nicht jeder Muttersprachler gleichzeitig ein einwandfreier Übersetzer ist, stellen wir lediglich speziell ausgebildete Übersetzungsprofis oder Fachexperten mit geprüfter langjähriger Expertise ein.

Was ist eine Normzeile?

Eine Normzeile besteht bei Diction aus 55 Zeichen inklusive Leerzeichen. Übrigens besteht eine Normseite aus 30 Normzeilen. Normzeilen und Normseiten sind Teile eines standardisierten Übersetzungsverfahrens, um Einheitlichkeit in der Arbeitsweise zu schaffen.   

Berechnet das Übersetzungsbüro Zug die Preise nach Normzeilen und Wortanzahl im Ausgangstext oder im Zieltext?

Das Übersetzungsbüro Zug berechnet die Preise nach Normzeilen und Wortanzahl des Ausgangstexts. Da die Längen der Zieltexte je nach Sprache stark variieren, eignen sie sich nicht als Bemessungsgrundlage. Bei weiteren Fragen bezüglich Ihres Ausgangstexts sprechen Sie uns gern an.

Was ist eine beglaubigte Übersetzung? Wann brauche ich Sie?

Wenn Ihr Original wortgetreu und rechtlich verbunden wiedergegeben wird, handelt es sich um eine beglaubigte Übersetzung. Mit der beglaubigten Unterschrift ist Ihr Dokument rechtsgültig. Die Übersetzung gilt offiziell als korrekt.

Manche ausländische Behörde fordert darüber hinaus eine Apostille. Das ist eine Art Überbeglaubigung oder doppelte Beglaubigung. In der Schweiz gibt es die Möglichkeit, Ihr beglaubigtes Schriftstück nochmals durch die Staatskanzlei als Apostille beglaubigen zu lassen. Dabei handelt es sich um eine amtliche Bestätigung der bisherigen notariellen Unterschrift.

Hier finden Sie mehr Informationen zu Ihrer beglaubigten Übersetzung.

Fertigt das Übersetzungsbüro Zug beglaubigte Übersetzungen an?

Ja, unser Übersetzungsbüro Zug fertigt Ihre beglaubigte Übersetzung in zahlreichen Sprachen an – rechtsgültig und sicher. Wir setzen erfahrene Rechtsübersetzer ein und verfügen über ein Netzwerk aus Rechtswissenschaftlern, Anwälten und Notaren, die mit dem Thema bestens vertraut sind.

Sie haben keine Zeit für den extra Gang zur Staatskanzlei, um Ihre Übersetzung mittels Apostille abzusichern? Kein Problem. Wir erledigen auch diesen «Botengang» gerne für Sie.