Giulia Ballandi
Originaire de Bologne, elle a démontré son penchant pour l’italien correct et le beau style à 12 ans, quand elle a commencé à recenser toutes les fautes linguistiques de sa famille et de ses amis dans son cahier «Il libro degli errori». Dynamique, amoureuse de l’allemand et (presque) toujours de bonne humeur, elle a posé ses valises en Suisse, où elle évite désormais aux clients de Diction d’être mentionné dans n’importe quel livre d’erreurs. B. A. à la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori de Trieste et M. A. en traductologie à l’Université de Heidelberg