Vos textes juridiques

Chez Diction, vous pouvez compter sur des traductions et des révisions parfaites d’un point de vue terminologique et adaptées au système juridique que vous souhaitez.

Relecture et traduction dans le domaine du droit

La traduction dans le domaine du droit est un domaine complexe. Notre département de traduction juridique se charge des textes juridiques généraux (supports pédagogiques, correspondance, contenus web ou communication interne) tout comme de vos textes juridiques plus pointus, comme par exemple des documents juridictionnels, dépositions de témoins, expertises, jugements ou documents justificatifs.

Nous sommes certifiés ISO à plusieurs reprises. Nous garantissons en outre une gestion des processus et de la qualité efficace et transparente. Nous traitons vos projets de relecture et de traduction sur des documents PDF, Word, Excel, PowerPoint, QuarkXPress et InDesign. Ou nous pouvons même traduire directement dans le CMS de votre site web. Vous pouvez vous fier à des:

  • Traductions réalisées par des locuteurs natifs experts en droit
  • Certifications ISO 9001, ISO 27001, ISO 17100, ISO 18587
  • Service joignable 7 jours sur 7,  365 jours par an
  • Réalisation de mandats express sur demande

Des experts pour chaque sorte de document et de texte

Vous avez besoin de faire relire vos documents en matière de conformité (un code de conduite ou un texte en rapport avec le RGPD), d’une traduction certifiée ou d’une traduction de votre politique de protection des données? En savoir plus:

Traduction dans le domaine de la conformité

Langage juridique spécialisé et terminologie correcte pour les codes de conduite, instructions et bien plus encore.

Traduction de déclaration relative à la protection des données

Traitement linguistique professionnel de votre déclaration relative à la protection des données conformément au RGPD de l’UE.

Traduction certifiée

Traduction certifiée juridiquement valable de vos documents administratifs par des experts spécialisés expérimentés.

Noch Fragen zur Übersetzung Recht?

Vous avez des questions sur la traduction dans le domaine du droit?

Notre équipe Finance and Legal dirigée par Deborah Palm se tient à votre disposition pour répondre à vos questions.

+41 81 750 53 46
finlaw@diction.ch

Vos textes pour de nombreux systèmes juridiques

Diction vous offre des services de qualité dans quatre langues principales et dans diverses autres langues pour les domaines et systèmes juridiques suivants:

Droit des contrats et droit des obligations
Droit des sociétés et droit commercial
Droit de l’arbitrage et droit en matière de procédure arbitrale
Droit du travail
Nous travaillons dans tous ces systèmes juridiques

Suisse, Allemagne, Autriche, Liechtenstein, France, Grande-Bretagne, Italie

Traduction dans le domaine du droit
Sécurité et qualité

Nous ne nous contentons pas seulement de traduire votre déclaration de confidentialité relative au RGPD si vous le souhaitez, mais nous nous chargeons aussi de la sécurité des informations et de la protection des données: notre serveur interne est parfaitement protégé, et tous nos collaborateurs internes et externes signent un accord de confidentialité strict. En outre, nous proposons bien entendu un service de coursier et de livraison. Nous misons également sur une gestion de la qualité certifiée ainsi que sur des flux de processus transparents.



Exactitude, soin et rapidité
Chez Samsung, la première priorité est donnée à la conformité, dans toutes les régions et toutes les langues. Nous faisons confiance aux traducteurs spécialisés de Diction pour nos textes juridiques. En effet, ils travaillent avec exactitude, soin et rapidité et disposent d’une profonde expertise acquise sur le terrain. De plus, Diction brille par sa rapidité et par sa flexibilité.

Andreas Beyer
Chef de Service Juridique et Conformité,
Samsung Electronics Switzerland GmbH



Ces experts nous ont convaincus
Il était fondamental pour nous que la traduction de notre site internet vers l’anglais soit réalisée par des linguistes justifiant d’une formation juridique. Les experts de Diction nous ont entièrement convaincus! Ils ont été rapides, efficaces et ont trouvé le mot juste.

Matthias Hüberli
Avocat,
Hueberli Lawyers AG

Actualités

Questions fréquentes

Diction dispose-t-il d’experts internes pour la traduction juridique?

Oui, nous disposons d’un département interne spécialisé dans la traduction juridique. La responsable du département de traduction juridique de Diction arrive directement du monde des affaires et a travaillé de nombreuses années dans le domaine de la conformité. Chez nous, des traducteurs juridiques expérimentés et qui se sont explicitement spécialisés dans la traduction juridique sont à votre disposition dans toutes les langues principales. De plus, nous disposons d’un réseau d’experts externes que nous avons sélectionnés selon des critères de qualité très stricts et qui, en qualité d’avocats, de juristes et de notaires, travaillent pour vous en tant que spécialistes.

Dois-je faire traduire ma déclaration relative à la protection des données conformément au règlement général sur la protection des données (RGPD)?

La question de savoir si votre déclaration relative à la protection des données doit être traduite dépend de la situation. Si votre site internet est, par exemple, disponible dans plusieurs langues, il est alors nécessaire qu’une déclaration relative à la protection des données conforme à la loi soit disponible en plusieurs langues. Il en va de même lorsque vous proposez vos produits, vos correspondances et vos newsletters dans un pays non germanophone de l’UE. Pour en savoir plus, contactez tout simplement notre responsable du département de traduction juridique sous finlaw@diction.ch