Traduction et révision spécialisées pour de nombreuses branches

Vous voulez faire traduire un texte spécialisé dans le domaine de la finance ou du droit ou faire relire un contenu publicitaire? Les experts de Diction traduisent, révisent, corrigent et rédigent des textes relevant de nombreux domaines de spécialisation.

Nous sommes certifiés ISO à plusieurs reprises, nous garantissons en outre une gestion des processus et de la qualité efficace et transparente. Le plus souvent, nos clients ont besoin de nous pour des services linguistiques entre autres dans les domaines suivants:

Révision et traduction dans votre branche

Nous proposons la révision spécialisée dans plus de 30 langues et la traduction spécialisée dans les combinaisons linguistiques, anglais–allemand, allemand–anglais, français–allemand, allemand–français et bien d’autres encore. Les clients provenant des branches et domaines les plus variés font confiance aux connaissances pratiques de nos experts du monde de l’économie et de l’industrie, et ce depuis plusieurs années. Appelez-nous! C’est avec plaisir que nous vous proposerons une offre de services individuels. Vous vous intéressez peut-être à la traduction automatique? N’hésitez pas à nous contacter!

Certification et sécurité des informations

Nous sommes bien entendu certifiés ISO 9001, ISO 17100 et ISO 18587. Nous prenons très au sérieux la protection de vos données et de vos informations. Toutes les données et sauvegardes se trouvent sur le propre serveur de Diction et sont surveillées 24 heures sur 24. Tous nos collaborateurs internes et externes signent un accord de confidentialité strict. A ce sujet, veuillez lire notre Politique de protection des données.

Noch Fragen zu Lektorat oder Übersetzung für Ihre Branchen?

Vous avez des questions concernant la révision ou la traduction dans votre branche?

Notre service clientèle dirigé par Adrian Haefelin se tient à votre disposition pour répondre à vos questions et vous aidera avec plaisir dans votre branche.

+41 81 750 53 33
info@diction.ch

Stéphanie di Rosa, Basler: «Nous avons le même objectif!»

Même les clients qui sont eux-mêmes des traducteurs professionnels complimentent notre travail. Stéphanie di Rosa, la responsable du service linguistique interne de la Bâloise Assurances a remarqué dès l’appel d’offres que nos deux organisations étaient sur la même longueur d’onde sur les plans technique et humain.

YouTube

En chargeant la vidéo, vous acceptez la déclaration de protection des données de YouTube.
En savoir plus

Charger la vidéo

Kundenstory: LaPreva

Histoire des clients: LaPreva

Pour notre client LaPreva, nous nous sommes chargés d’un vaste projet impliquant cinq langues.Il s’agissait de traduire le mode d’emploi d’un nouveau WC douche, mais aussi d’assurer sa mise en page grâce au logiciel InDesign.

Andrea Germann, Noventa: «Professionnel, tout simplement»

Andrea Germann travaillant pour Diepoldsauer Noventa AG apprécie la qualité des traductions de Diction, mais aussi l’implication de ses collaborateurs, toujours prêts à poser des questions. Et elle n’est pas mécontente de voir que Diction accorde la même attention qu’elle aux détails de typographie et de mise en page.

YouTube

En chargeant la vidéo, vous acceptez la déclaration de protection des données de YouTube.
En savoir plus

Charger la vidéo

Références actuelles



Confidentialité absolue et grande flexibilité
Diction traduit tous nos textes juridiques, marketing et d’emballage, et ce, aussi bien pour la Suisse que pour le Luxembourg et la Belgique. Ce que nous apprécions particulièrement chez Diction: les traductions idiomatiques (et pas littérales!) dans le domaine du marketing, l’approche proactive, la confidentialité absolue et la grande flexibilité. Avec Diction, nous avons un partenaire à nos côtés qui livre des textes de qualité en allemand, en français, en italien et en anglais, à l’heure, même le week-end ou à des horaires incongrus. Comme nous travaillons avec Diction depuis 2015, il existe à présent une équipe de base chez Diction, qui parle notre langue et connaît les spécificités de l’industrie (du tabac). Cela nous évite de devoir retourner à la case départ à chaque mandat de rédaction ou de traduction.

Roger Koch
Propriétaire, directeur,
Koch & Gsell AG



Nous recommandons Diction sans hésiter
Diction est notre partenaire linguistique depuis 2016 et nous soutient à tous les niveaux: traduction et relecture finale de notre site internet directement dans le CMS Drupal, rédaction de notre charte linguistique ou traduction de notre rapport d’activité annuel. Diction possède les atouts décisifs pour les textes mêlant les thèmes suivants: science, administration publique, économie et politique. Nous recommandons Diction sans hésiter.

Raymond Cron
Directeur, Switzerland Innovation