plurilinguismo

компетентность

خبرة

à jour

bijscholing

immersion

Traduction
La force de l’original

Impossible de distinguer la traduction du texte d’origine. Nos quelque 80 experts internes échangent sans cesse entre eux, mais ils peuvent aussi compter sur un petit cercle choisi de spécialistes externes que nous avons sélectionnés avec soin et que nous connaissons personnellement.

L’avantage pour vous: si vous rencontrez un problème d’ordre linguistique ou si vous avez la moindre question, vous pouvez vous adresser directement au bon interlocuteur. Appelez-nous ou écrivez-nous un e-mail.

Comment votre traduction doit-elle être mise en page? Nous travaillons sur vos documents PDF, Word, Excel, PowerPoint, QuarkXPress et InDesign et nous pouvons même traduire directement dans le CMS de votre site web.

Prenez contact avec nous.

Jongler entre les textes et les cultures

Qu’est-ce que traduire? Pourquoi parler deux langues ne suffit-il pas?
Les magiciens de Diction dévoilent leurs secrets (en allemand).

Références et études de cas

De longs textes, de nombreuses langues, des délais serrés: découvrez ici comment nous réussissons à mettre en œuvre les projets linguistiques souvent fort complexes de nos clients. Et comment nous nous plions en quatre pour tous nos clients, petits ou grands.

Ce que nos clients pensent de nous

Une collaboration presque quotidienne

Nous travaillons avec Diction depuis deux ans pour des services de révision et de traduction en plusieurs langues. Notre collaboration est si étroite que nous sommes en contact presque tous les jours. Leur service est tout simplement génial. L’équipe travaille avec précision, bien et vite, et les délais sont toujours respectés. Les collaborateurs sont aussi agréables que professionnels et ils répondent à toutes nos questions. Nous sommes vraiment contents de travailler avec Diction.

Marie LeggeriConseillère, Serviceplan

Proche, simple et compétent

Nous travaillons avec Diction depuis cinq ans. La proximité géographique est un véritable atout: nous pouvons discuter des projets de vive voix, ce qui simplifie grandement les choses et contribue à notre efficacité. Et nous sommes impressionnés par les compétences de Diction. Nous pouvons contacter directement les relecteurs et les traducteurs internes, qui ne se limitent pas aux langues «classiques» comme l’allemand, l’anglais, le français, l’italien ou l’espagnol: ils assurent aussi des services en chinois, en japonais et en russe. Nos spécialistes et ceux de Diction peuvent facilement clarifier certains points ensemble. C’est un super service dont nous ne pourrions plus nous passer. 

Brigitte GötzResponsable marketing,
Allgemeines Treuunternehmen

Passer commande

Nous sommes TOUJOURS là pour vous, et en personne.
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Appelez-nous au +41 81 750 53 33
écrivez-nous un e-mail à info@diction.ch
ou utilisez notre formulaire de contact:

 

 

 

Veuillez compléter tous les champs marqués d’un *.

Enregistrement des données*

Vous regrettez les longs formulaires de commande à remplir en ligne? Jetez un coup d’œil à cet article de notre blog rédigé en allemand.

Passer commande

Nous sommes TOUJOURS là pour vous, et en personne.
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Appelez-nous au +41 81 750 53 33
écrivez-nous un e-mail à info@diction.ch
ou utilisez notre formulaire de contact:

 

 

 

Veuillez compléter tous les champs marqués d’un *.

Enregistrement des données*

Vous regrettez les longs formulaires de commande à remplir en ligne? Jetez un coup d’œil à cet article de notre blog rédigé en allemand.

Passer commande

Nous sommes TOUJOURS là pour vous, et en personne.
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Appelez-nous au +41 81 750 53 33
écrivez-nous un e-mail à info@diction.ch
ou utilisez notre formulaire de contact:

 

 

 

Veuillez compléter tous les champs marqués d’un *.

Enregistrement des données*

Vous regrettez les longs formulaires de commande à remplir en ligne? Jetez un coup d’œil à cet article de notre blog rédigé en allemand.

diction