Experten

raíces

Inhouse-Team

Compréhension

international

viaggi

本土

أصلي

Insider

24/7

Espagnol
Chez soi dans le monde entier

Exactement comme nos experts! Diction est votre partenaire linguistique pour des traductions idiomatiques et des révisions précises en espagnol. Notre équipe hispanophone sait exactement comment doit sonner cette mélodieuse langue mondiale. Parlé dans 21 pays en Amérique centrale et en Amérique du Sud, en Espagne et en Afrique (Guinée équatoriale), l’espagnol est la deuxième langue la plus utilisée dans la communication internationale après l’anglais.

Nos locuteurs natifs travaillent vos textes dans les variantes suivantes:

  • l’espagnol d’Espagne
  • l’espagnol d’Amérique latine (dans toutes ses formes régionales)

Qu’est-ce qui distingue ces variantes?

Eh bien, par exemple, le terme latino-américain pour désigner une jupe («pollera») évoquera davantage une vendeuse de poulets qu’un vêtement aux oreilles d’un Espagnol. Et sachez que presque tous les pays hispanophones ont un mot différent pour traduire «haricots» (Espagne: «judías», Venezuela: «caraotas », Colombie: «fríjoles», Mexique, Pérou, Amérique centrale: «frijoles», Argentine, Chili, Paraguay: «porotos», Canaries: «alubias»).

Il existe aussi des différences grammaticales. Ainsi, en Espagne, on utilise surtout le pronom «tú», alors que dans certains pays (surtout en Argentine, en Uruguay et au Paraguay), on a volontiers recours au «vos».

Et nous? Nous faisons exactement comme vous le souhaitez. Et nous travaillons sur vos documents PDF, Word, Excel, PowerPoint, QuarkXPress et InDesign. Nous pouvons même traduire directement dans le CMS de votre site web.

Prenez contact avec nous.

Diction in Vancouver

Diction au Canada
Mandats express du jour au lendemain à Vancouver

Vous avez besoin d’une traduction pour le lendemain matin? Aucun problème! Pour que les mandats que vous nous envoyez tard dans la soirée reçoivent toute l’attention qu’ils méritent, plusieurs collaborateurs de Diction assurent un «service de nuit» au Canada.

Références et études de cas

De longs textes, de nombreuses langues, des délais serrés: découvrez ici comment nous réussissons à mettre en œuvre les projets linguistiques souvent fort complexes de nos clients. Et comment nous nous plions en quatre pour tous nos clients, petits ou grands.

AMAG

Gestion de pointe des mandats grâce au portail Diction

Viacar

Travailler avec des formats de fichier complexes: un jeu d’enfant

sigma de Swiss Re Institute

Traduction d’une importante étude sur les assurances

Passer commande

Nous sommes TOUJOURS là pour vous, et en personne.
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Appelez-nous au +41 81 750 53 33
écrivez-nous un e-mail à info@diction.ch
ou utilisez notre formulaire de contact:

 

 

 

Veuillez compléter tous les champs marqués d’un *.

Enregistrement des données*

Vous regrettez les longs formulaires de commande à remplir en ligne? Jetez un coup d’œil à cet article de notre blog rédigé en allemand.

Passer commande

Nous sommes TOUJOURS là pour vous, et en personne.
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Appelez-nous au +41 81 750 53 33
écrivez-nous un e-mail à info@diction.ch
ou utilisez notre formulaire de contact:

 

 

 

Veuillez compléter tous les champs marqués d’un *.

Enregistrement des données*

Vous regrettez les longs formulaires de commande à remplir en ligne? Jetez un coup d’œil à cet article de notre blog rédigé en allemand.

Passer commande

Nous sommes TOUJOURS là pour vous, et en personne.
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Appelez-nous au +41 81 750 53 33
écrivez-nous un e-mail à info@diction.ch
ou utilisez notre formulaire de contact:

 

 

 

Veuillez compléter tous les champs marqués d’un *.

Enregistrement des données*

Vous regrettez les longs formulaires de commande à remplir en ligne? Jetez un coup d’œil à cet article de notre blog rédigé en allemand.

diction