Übersetzung und Lektorat

plurilinguismo

компетентность

خبرة

à jour

bijscholing

immersion

Übersetzung und Korrektorat

Wissen

oстрое перо

طاولة مستديرة

educazione

affûter

Know-how

doelgericht

organised

accuratezza

Übersetzungsagentur Schweiz

Design

spettro

state-of-the-art

конструкция

DIN 68878

جوٌّ مُميّز

Choice

Jacobsen

Fonctionnalité

Stilfrage

Baugruppe

Übersetzungsbüro Schweiz

Augenblick

en un abrir y cerrar de ojos

focus

en un clien d’oeil

in un batter d’occhio

Übersetzungsbüro und Copywriter

Hintergrund

злободневный

point of view

al corrente

actualidades

compréhension

presente

Proofreading
Fore eyes are better than too (and a spell checker)

This is because they can see mistakes that your computer can’t. A spellchecker would not have picked up the errors in the above title, for instance. Nor would it have a problem with leaving your readers pondering the perplexities of “unclear power” or wondering what a “human begin” might be.

However, our uncompromisingly fastidious proofreaders believe that your publication deserves better. That is why two people check your texts and ensure that everything – orthography, grammar and punctuation – is correct. When we proofread, we find and correct even the most elusive of errors.

And: We can correct mistakes in PDF, Word, Excel, PowerPoint, QuarkXPress and InDesign documents. We can even work directly via your website’s CMS.

Feel free to contact us.

How do we improve your text?

That depends on whether you order proofreading or editing. In this video, you can find out exactly what we do – as well as what we don’t do – when we proofread your text (video in German).

References and case studies

Large-scale projects, multiple languages, tight deadlines – find out here how we successfully realise even the most complex language-related assignments for our clients. And with the same dedication and commitment no matter how big or small the client.

What our clients say about us

Quick and helpful

Here at Frinorm, we often have urgent requests: letters to clients or specialist texts that have to be translated or proofread within a matter of hours. Diction always meets our deadlines, even when they are very tight. And the team always makes us aware of inconsistencies, without us having to ask – free of charge. We have absolute confidence in Diction and look forward to continuing to work with them.

Manuela FrickMember of the management board, Frinorm AG

A service I would certainly recommend

I have always been impressed by the quality of the proofreading work at Diction. I also have texts translated in Buchs and am always happy to recommend Diction to my friends and business partners. 

Sigvard WohlwendOwner, Wohlwend GmbH für Kommunikation

Our partners

Swiss Award Corporate Communications Finance Forum Liechtenstein B2Run Switzerland Innovation Neue Zürcher Compliance-Konferenz Special Olympics Switzerland Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften Swiss Marketing

Place an order

We are available NOW – in person, no answering machines.
24 hours a day, 7 days a week.

Just call us on +41 81 750 53 33
send us an e-mail at info@diction.ch
or use our simple contact form:

 

 

 

Please complete all fields marked with *.

Data storage*

Wondering why we don’t have an online order form? Take a look at our blog post (currently only available in German).

Place an order

We are available NOW – in person, no answering machines.
24 hours a day, 7 days a week.

Just call us on +41 81 750 53 33
send us an e-mail at info@diction.ch
or use our simple contact form:

 

 

 

Please complete all fields marked with *.

Data storage*

Wondering why we don’t have an online order form? Take a look at our blog post (currently only available in German).

Place an order

We are available NOW – in person, no answering machines.
24 hours a day, 7 days a week.

Just call us on +41 81 750 53 33
send us an e-mail at info@diction.ch
or use our simple contact form:

 

 

 

Please complete all fields marked with *.

Data storage*

Wondering why we don’t have an online order form? Take a look at our blog post (currently only available in German).