Bücherstapel

Recherche

plurilinguismo

компетентность

خبرة

à jour

bijscholing

immersion

Bleifstifte

Wissen

oстрое перо

طاولة مستديرة

educazione

affûter

Know-how

doelgericht

organised

accuratezza

Nahaufnahme Blüte

Detailtreue

momentum

éclosion

punt voor punt

scoperta

evolución

نتائج

Farbparty

Jugend

இன மொழிப் பண்பு

Holi

Sprache

Fais-toi plaisir!

Hayvan

دولي

Trends

весна

cultura

Slide background

24/7

الأصل

affidabilità

puntual

晝夜平分

intercultural

Циферблат круглый

Language experts

Zweite Zeitzone

Meridian

diction_header_2

Culture

Talent

机会

skills

Veränderung

varietà

expressão

إبداع

шанс

Bunte Stühle

Design

spettro

state-of-the-art

конструкция

DIN 68878

جوٌّ مُميّز

Choice

Jacobsen

Fonctionnalité

Stilfrage

Baugruppe

diction_header_1

Augenblick

en un abrir y cerrar de ojos

focus

en un clien d’oeil

in un batter d’occhio

diction_header_culture_2

Swiss

qualità

Tradition

旅游

authentisch

Révolution néolithique

Sound

Alpfahrt

стадо

Bio

Schweizer Uhren

Swissness

bij detijd

en hora buena

Inspiration

pride

دقة

швейцарское качество

precisione

Kondenzstreifen

Sehnsucht

horizons

saudades

libertad

meeting point

Heimat

diction_header_4

Vertrauen

tendre l’oreille

conoscenza

intimacy

todo oídos

dimestichezza

one to one

Внимание

diction_header_5

Hintergrund

злободневный

point of view

al corrente

actualidades

compréhension

presente

Korrektorat
Vier Augen sind vorteilhalft

Denn sie korrigieren auf jeden Fall viel mehr als Ihr Rechtschreibprogramm. Der Tippfehler im Titel wäre diesem nämlich gar nicht aufgefallen. Auch mit animalischen Kreationen wie «jahrhundelang» oder «Schweinwerfer» hat ein maschinelles Korrektorat kein Problem.

Unsere kompromisslosen Korrekturleserinnen jedoch finden: Ihre Publikation hat Besseres verdient. Deshalb prüfen vier Menschenaugen Ihre Texte auf Rechtschreibung, Grammatik sowie Zeichensetzung. Wenn wir Korrektur lesen, finden wir jeden noch so tierischen Fehler.

Und: Wir korrigieren in Ihren PDFs, Word-, Excel-, PowerPoint-, QuarkXPress- oder InDesign-Dokumenten. Oder schreiben direkt im CMS Ihrer Website.

Nehmen Sie mit uns Kontakt auf.

Was ist eigentlich ein Fehler?

Kommt ganz drauf an, ob Sie ein Korrektorat oder ein Lektorat bestellen. Im deutsch-englischen Video erfahren Sie, wann wir uns zurückhalten und wann wir stärker eingreifen. Und auch, dass die Grenzen manchmal fliessend sind.

Referenzen und Case Studies

Grosse Projekte, viele Sprachen, enge Deadlines – erfahren Sie hier, wie wir auch hochkomplexe Sprachvorhaben unserer Kunden erfolgreich umsetzen. Und dass wir uns für den grössten und den kleinsten Kunden genau gleich ins Zeug legen.

nzz
navyboot
swiss
publicis
Pfister
mini
mercedes_benz
bmw
jung_v_matt
coca_cola
the_dolder_grand
unilever
ogilvyone
BlackRock
nissan
deep
cailler
Bank Frick
klinik_schloss_mammern
tcs
gemeinde_buchs
cornercard
Swiss Marketing
amag
davos
vp_bank
valser
yr_group_switzerland
exxtra
DM Bau
examen.ch
villeory_boch
branche_oeffentliche_verwaltung

Was unsere Kunden über uns sagen

Manuela Frick

Schnell und hilfsbereit

Wir von Frinorm haben immer wieder dringende Aufträge: Kundenbriefe oder Fachtexte, die innerhalb von Stunden übersetzt oder korrigiert werden müssen. Diction hat unsere Termine stets eingehalten, auch wenn die Vorgaben sehr knapp waren. Und die Mitarbeiter haben uns auch schon auf Ungereimtheiten aufmerksam gemacht, ohne dass wir danach gefragt hätten – und nichts verrechnet. Wir sind von Diction überzeugt und freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit.

Manuela FrickGeschäftsleitung Frinorm AG
Robert Hämmerle

Professionell und lösungsorientiert

Diction hat immer eine professionelle Lösung für all unsere Sprachanliegen. Egal, ob Übersetzen, Lektorieren oder Texten – der Auftrag wird von A bis Z zuverlässig, lösungsorientiert und schnell ausgeführt.

Robert HämmerleGeschäftsführer Hämmerle und Partner

Unsere Partner

Swiss Award Corporate Communications Finance Forum Lichtenstein Swiss Marketing Switzerland Innovation Special Olympics Switzerland

Bitte lasse dieses Feld leer.

Auftrag erteilen

Wir sind JETZT persönlich und ohne Anrufbeantworter für Sie da.
Rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.

Rufen Sie uns unter +41 81 750 53 33 an,
senden Sie uns eine (lange, kurze, wortkarge) E-Mail an info@diction.ch
oder nutzen Sie das einfache Kontaktformular:

 

 

 

Bitte füllen Sie alle mit * markierten Felder aus.

Sie vermissen ein Online-Auftragsformular zum Senden mit der Maus? Lesen Sie unseren Blogbeitrag.

Bitte lasse dieses Feld leer.

Call Me Back

Bitte füllen Sie alle mit * markierten Felder aus.

Bitte lasse dieses Feld leer.

Sofort-Offerte

 

 

Bitte füllen Sie alle mit * markierten Felder aus.