Übersetzungsbüro Spanisch
In der Welt zu Hause
Genau wie unsere Sprachexperten! Diction ist Ihr Sprachpartner für authentische Übersetzungen und sorgfältige Lektorate auf Spanisch. Denn unser Spanischteam weiss genau, wie diese melodiöse Weltsprache tickt, die in 21 Ländern in Mittel- und Südamerika, Spanien und Afrika (Äquatorialguinea) gesprochen wird und nach Englisch die am meisten verwendete Sprache in der internationalen Kommunikation ist.
Unsere Muttersprachler bearbeiten Ihre Texte in den folgenden Varianten:
- Spanisch für Spanien
- Spanisch für Lateinamerika (in allen Regionalformen)
Was sind die Unterschiede?
Zum Beispiel, dass Spanier bei dem lateinamerikanischen Begriff für Rock («pollera») eher an eine Hühnerverkäuferin denken als an ein Kleidungsstück. Oder die Tatsache, dass in fast jedem spanischsprachigen Land ein eigenes Wort für «Bohnen» existiert (Spanien: «judías», Venezuela: «caraotas», Kolumbien: «fríjoles», Mexiko, Peru, Zentralamerika: «frijoles», Argentinien, Chile, Paraguay: «porotos», Kanaren: «alubias»).
Auch in der Grammatik gibt es interessante Differenzen: So benutzt man in Spanien für das Personalpronomen «du» das Wort «tú». Zwar ist dieses auch in Südamerika gebräuchlich, jedoch wird es in manchen Ländern (hauptsächlich in Argentinien, Uruguay und Paraguay) mit dem Wort «vos» ersetzt.
Und wir? Wir ersetzen genau das, was Sie möchten. Dazu arbeiten wir natürlich in Ihren PDFs, Word-, Excel-, PowerPoint-, QuarkXPress- oder InDesign-Dokumenten. Oder übersetzen direkt im CMS Ihrer Website.
Nehmen Sie mit uns Kontakt auf.