Touristische Strasse

Tourismus

raíces

多元文化

Compréhension

international

viaggi

本土

أصلي

Insider

язык

Spagnolo
Aperti sul mondo

Proprio come i nostri esperti! In qualità di partner linguistico, Diction vi offre traduzioni precise e revisioni accurate in spagnolo. Il nostro team, infatti, conosce perfettamente il ritmo melodioso di questa lingua parlata in ben 21 paesi dell’America centrale e meridionale, dell’Africa (Guinea equatoriale) e in Spagna: dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più utilizzata nella comunicazione internazionale.

I nostri madrelingua elaborano i vostri testi nelle seguenti varianti:

  • Spagnolo della Spagna
  • Spagnolo dell’America latina (in tutte le forme regionali)

Ma quali sono le differenze?

Ad esempio che uno spagnolo associa maggiormente il termine latino-americano per gonna (pollera) a una venditrice di pollo piuttosto che a un indumento femminile. Oppure il fatto che in quasi ogni paese di lingua spagnola esista un termine per designare i fagioli (Spagna: judías, Venezuela: caraotas, Colombia: fríjoles, Messico, Perù, America centrale: frijoles, Argentina, Cile, Paraguay: porotos, Canarie: alubias).

Anche a livello grammaticale le differenze sono molto interessanti: in Spagna, per il pronome personale «tu» si utilizza la parola tú. Sebbene sia diffuso anche in Sudamerica, in alcuni paesi (soprattutto in Argentina, Uruguay e Paraguay) viene sostituito con il pronome vos.

E noi? Noi utilizziamo i termini che voi preferite. Naturalmente lavorando su vari tipi di formato come PDF, Word, Excel, PowerPoint, QuarkXPress o InDesign. Se preferite, possiamo effettuare le traduzioni per il vostro sito web direttamente nel CMS.

Contattateci.

Diction in Vancouver

Diction in Canada
Express notturni direttamente da Vancouver

Dovete far tradurre un testo durante la notte? Nessun problema! Gli incarichi che ci pervengono in tarda serata meritano di essere elaborati con freschezza e di buona lena. Ecco perché diversi collaboratori di Diction lavorano in Canada coprendo per voi il turno notturno.

Referenze e case study

Progetti importanti e multilingue a breve scadenza – scoprite come esaudiamo anche i desideri più complessi dei nostri clienti. Ci impegniamo al massimo per ognuno dei nostri clienti, piccolo o grande che sia.

Viacar

Come tradurre file dal formato complesso in tutta semplicità

Swiss Re Institute e il progetto sigma

Traduzione di un importante studio sulle assicurazioni

Switzerland Innovation

Manuale di corporate language

Trasmissione degli incarichi

Rispondiamo personalmente alle vostre richieste in ogni momento
24 ore su 24, 7 giorni su 7. Da noi non troverete mai la segreteria telefonica inserita.

Telefonateci al numero +41 81 750 53 33,
inviateci una (lunga, breve, telegrafica) e-mail à info@diction.ch
oppure utilizzate questo semplicissimo modulo di contatto:

 

 

 

Vi preghiamo di compilare tutti i campi provvisti del simbolo *.

Conservazione dei dati*

Vi manca il fatto di dover compilare un complicato modulo d’ordine online? Leggete l’articolo pubblicato sul nostro blog.

Trasmissione degli incarichi

Rispondiamo personalmente alle vostre richieste in ogni momento
24 ore su 24, 7 giorni su 7. Da noi non troverete mai la segreteria telefonica inserita.

Telefonateci al numero +41 81 750 53 33,
inviateci una (lunga, breve, telegrafica) e-mail à info@diction.ch
oppure utilizzate questo semplicissimo modulo di contatto:

 

 

 

Vi preghiamo di compilare tutti i campi provvisti del simbolo *.

Conservazione dei dati*

Vi manca il fatto di dover compilare un complicato modulo d’ordine online? Leggete l’articolo pubblicato sul nostro blog.

Trasmissione degli incarichi

Rispondiamo personalmente alle vostre richieste in ogni momento
24 ore su 24, 7 giorni su 7. Da noi non troverete mai la segreteria telefonica inserita.

Telefonateci al numero +41 81 750 53 33,
inviateci una (lunga, breve, telegrafica) e-mail à info@diction.ch
oppure utilizzate questo semplicissimo modulo di contatto:

 

 

 

Vi preghiamo di compilare tutti i campi provvisti del simbolo *.

Conservazione dei dati*

Vi manca il fatto di dover compilare un complicato modulo d’ordine online? Leggete l’articolo pubblicato sul nostro blog.

diction