Ihre Dokumente, unsere Experten
Beim Lektorat oder der Übersetzung von Compliance-Dokumenten spielt akkurate Terminologie über alle Sprachen hinweg eine wichtige Rolle.
Unsere Services für Lektorat und Übersetzung Compliance
Hier finden Sie eine Auswahl an Dokumenttypen, die wir für Sie bearbeiten:
Experten aus der Compliance-Praxis
Wenn Sie Ihre Compliance-Dokumente übersetzen oder lektorieren lassen möchten, profitieren Sie bei uns von echtem Hands-on-Fachwissen direkt aus der Wirtschaftspraxis. Verlassen Sie sich auf unsere internen und externen Fachübersetzer für den Bereich Recht sowie auf unser breites, sorgfältig geprüftes und ausgewähltes Experten-Netzwerk.
Übersetzung Compliance: Noch Fragen?
Unser Team Finance und Legal unter der Leitung von Deborah Palm ist jetzt für Sie da und hilft Ihnen gerne weiter.
+41 81 750 53 46
finlaw@diction.ch
Wir sprechen Ihre Fachsprache
Wir legen einen ausführlichen Styleguide für Sie an und gewährleisten damit Einheitlichkeit hinsichtlich Rechtsfachsprache und Inhalt. Und wenn Sie es wünschen, sorgen wir auch für ein adaptiertes Layout und eine saubere Mikrotypografie. Erfahren Sie hier mehr über unsere Übersetzungstechnologien und Terminologiedatenbanken. Wir arbeiten in Ihren PDFs, Word-, Excel-, PowerPoint- oder InDesign-Dokumenten. Oder übersetzen direkt im CMS Ihrer Website – entweder klassisch oder mit der Hilfe von Schnittstellen und Plugins. Wenn Sie Ihre CMS-Übersetzungen integrativ und automatisiert mit uns managen möchten, erfahren Sie hier mehr über die von Diction eigens entwickelten Übersetzungs-Plugins.
Qualität und Informationssicherheit
Wir sind mehrfach ISO-zertifiziert: in den Bereichen Qualitätsmanagement, Informationssicherheit, Übersetzungsmanagement sowie im Bereich Post-Editing. Den Schutz Ihrer Datenschutz und Ihre Informationssicherheit nehmen wir sehr ernst: Alle Diction-Server befinden sich in einem rund um die Uhr bewachten, abgeschlossenen Rack in unserem hochsicheren Rechenzentrum (zertifiziert nach ISO 22301 und ISO 27001 sowie FINMA-RS-08/7-konform). Wir benutzen ausschliesslich Diction-eigene Server. Alle internen und externen Mitarbeitenden unterzeichnen strikte NDAs. Zudem bieten wir selbstverständlich gerade für Apostillen und andere Rechtsdokumente einen Kurierservice und Lieferung an.
Exakt, sorgfältig und schnell
Bei Rechtstexten vertrauen wir auf die Fachübersetzer von Diction, die exakt, sorgfältig und schnell arbeiten und ein profundes Expertenwissen aus der Rechtspraxis mitbringen. Zudem werden die Aufträge schnell und flexibel erledigt.
Andreas Beyer
Head of Legal & Compliance, Samsung Electronics Switzerland GmbH
Experten haben uns überzeugt
Es war uns wichtig, dass die Übersetzung unserer Homepage ins Englische von juristisch geschulten Sprachprofis gemacht wird. Die Diction-Experten haben uns vollkommen überzeugt! Sie waren schnell, effizient und fanden die richtigen Worte.
Matthias Hüberli
Rechtsanwalt, Hueberli Lawyers AG
Aktuelle News
MTPE-Webinar 3.0 – Gemeinsam noch effektiver im Post-Editing
Lust auf (noch) ein MTPE-Webinar? Neugierig auf aktuelle Erkenntnisse? Post-Editing wird in der Übersetzungsbranche –…
Sicher? Sicher! Diction ist nach ISO 27001 zertifiziert
ISO-Alarm bei Diction! Wir sind jetzt nach ISO 27001 zertifiziert. Natürlich legen wir schon seit…
MTPE-Webinar geht in die zweite Runde
Die Dienstleistung MTPE ist bekanntlich nicht mehr aus der Sprachindustrie wegzudenken. Trotzdem weist das Post-Editing…