Touristische Strasse

Tourismus

raíces

多元文化

Compréhension

international

viaggi

本土

أصلي

Insider

язык

Augenblick

en un abrir y cerrar de ojos

focus

en un clien d’oeil

in un batter d’occhio

Arabic Hotel scene

Arabic

Beziehungen

Consultancy

الثقافات

Zurückhaltung

Code of conduct

Habibi

ذكاءٌ في ترجمة

Zeitwahrnehmung

Swiss

qualità

Tradition

旅游

authentisch

Révolution néolithique

Sound

Alpfahrt

стадо

Bio

Farbparty

Jugend

இன மொழிப் பண்பு

Sprache

Fais-toi plaisir!

Hayvan

دولي

Trends

весна

cultura

Holi

Slide background

24/7

الأصل

affidabilità

puntual

晝夜平分

intercultural

Циферблат круглый

Language experts

Zweite Zeitzone

Meridian

Culture

Talent

机会

skills

Veränderung

varietà

expressão

إبداع

шанс

Kondenzstreifen

Sehnsucht

horizons

saudades

libertad

meeting point

Heimat

Vertrauen

tendre l’oreille

conoscenza

intimacy

todo oídos

dimestichezza

one to one

Внимание

Bleifstifte

Wissen

oстрое перо

طاولة مستديرة

educazione

affûter

Know-how

doelgericht

organised

accuratezza

Bücherstapel

Recherche

plurilinguismo

компетентность

خبرة

à jour

bijscholing

immersion

Übersetzungsbüro Italienisch
Sprachexperten von Bellinzona nach Bologna

Il meteo oder la meteo? Prenotazione oder riservazione? Schon gemein, dass die Tessiner und Graubündner einen Italiener ohne Probleme verstehen, die Italiener das Schweizer Italienisch jedoch manchmal nicht. Aber dafür ist ja unser multinationales Italienischteam da, denn natürlich bearbeitet unser Übersetzungsbüro Italienisch für jede Situation. Die Lektoren und Übersetzerinnen kennen Dialekte, Besonderheiten und Neologismen. Teilen Sie uns daher einfach mit, wer Ihr Zielpublikum ist – und unsere Muttersprachler übernehmen den Rest.

Wir übersetzen und lektorieren in den folgenden regionalen Sprachvarianten:

Bei uns profitieren Sie zudem von Expertenwissen in vielen Fachbereichen wie AutomotiveLegalBankwesen und Finanzen oder Marketing. Dabei übersetzen die Diction-Sprachspezialisten beispielsweise Ihre GeschäftsberichteCompliance-DokumenteUntertitel und viele andere Textsorten ins Italienische.

Und ganz egal, worum es geht – wir arbeiten in Ihren PDFs, Word-, Excel-, PowerPoint-, QuarkXPress- oder InDesign-Dokumenten. Oder übersetzen direkt im CMS Ihrer Website.

Nehmen Sie mit uns Kontakt auf.

Noch Fragen zur Italienisch-Übersetzung?

Das Diction-Team Italienisch unter der Leitung von Amanda Porcu ist jetzt für Sie da und hilft Ihnen gerne weiter.

T +41 81 750 53 33
amanda.porcu@diction.ch

Übersetzungsbüro Diction Vancouver

Diction in Kanada
Expressübersetzungen über Nacht in Vancouver

Eine Fachübersetzung über Nacht? Natürlich! Damit Sie bei spätabendlichen Aufträgen auch wirklich immer gut gelaunte und hellwache Hilfe erhalten, schieben nun bereits mehrere Diction-Mitarbeitende in Kanada für Sie Nachtschicht.

Kundenstorys

Grosse Projekte, viele Sprachen, enge Deadlines – erfahren Sie hier, wie wir auch hochkomplexe Sprachvorhaben unserer Kunden erfolgreich umsetzen. Und dass wir uns für den grössten und den kleinsten Kunden genau gleich ins Zeug legen.

Häufig gestellte Fragen

Ich spreche ganz gut Italienisch und habe selbst übersetzt. Können Sie den Text noch lektorieren?

Das geht natürlich. Unsere italienischen Muttersprachler übernehmen jederzeit gerne das Lektorat Ihres Dokuments auf Italienisch, auch wenn Sie es selbst geschrieben oder übersetzt haben. Wenn Sie nicht wirklich fliessend Italienisch sprechen, bringt Ihnen ein Lektorat gegenüber einer Übersetzung durch uns aber vermutlich nicht viel Zeitersparnis. Optimaler wäre es dann, die Originaldokumente gleich von unserem Italienischteam übersetzen zu lassen. Denn Sie möchten ja, dass der Stil, die Formulierungen, die regionalen Besonderheiten sich natürlich und flüssig lesen. Bedenken Sie auch, dass es der Lektor auch die Übereinstimmung mit dem Original überprüfen muss, nicht nur flüssige Formulierungen. Wir finden eine für Sie optimale Lösung – rufen Sie einfach an.

Bearbeitet Ihr Übersetzungsbüro Italienisch-Texte wirklich abgestimmt auf die passende Region?

Ja, das tun wir. In unserem internen Italienischteam sind muttersprachliche Profis aus Italien ebenso für Sie aktiv wie solche aus dem Tessin. Geben Sie uns einfach Bescheid, ob Ihre Italienisch-Übersetzung oder Ihr Lektorat auf Italienisch für die Schweiz oder für Italien bestimmt ist. Falls sie öfter mal etwas zu übersetzen haben, notieren wir Ihre sprachlichen Präferenzen selbstverständlich auch im Styleguide, sodass Sie uns die Sprachregion nicht jedes Mal mitteilen müssen (ausser sie ändert sich). Auch wenn Sie ganz bestimmte regionale Ausdrücke bevorzugen, sorgen unsere Terminologen bei jedem Auftrag für Einheitlichkeit. In jedem Fall finden Sie in unserem Übersetzerbüro Italienisch-Profis für jede Situation.

Wir sind Sprach- und Sponsoringpartner:

Swiss Award Corporate Communications Finance Forum Liechtenstein B2Run Switzerland Innovation Neue Zürcher Compliance-Konferenz Swiss Marketing Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften Special Olympics Switzerland

Auftrag erteilen

Wir sind JETZT persönlich und ohne Anrufbeantworter für Sie da.
Rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.

Rufen Sie uns unter +41 81 750 53 33 an,
senden Sie uns eine (lange, kurze, wortkarge) E-Mail an info@diction.ch
oder nutzen Sie das einfache Kontaktformular:

 

 

 

Bitte füllen Sie alle mit * markierten Felder aus.

Datenspeicherung*

Sie vermissen ein Online-Auftragsformular zum Senden mit der Maus? Lesen Sie unseren Blogbeitrag.

Call Me Back

Bitte füllen Sie alle mit * markierten Felder aus.

Sofort-Offerte

 

 

Bitte füllen Sie alle mit * markierten Felder aus.