Für Texte mit Stil

Unser sorgfältiges Lektorat macht Ihren Text veröffentlichungsreif. Bei einem Lektorat geht es (anders als beim Korrektorat) um mehr als nur um reine Tipp- und Kommafehler.

Was ist ein Lektorat?

Die detailversessenen Diction-Lektorinnen sorgen für rundum optimierte Texte, damit sich Ihre Publikationen leicht und flüssig lesen. Dabei achten wir auf Grammatik, Rechtschreibung, Zeichensetzung, Wortwahl, Stil, Logik und Idiomatik. Auf Wunsch verifizieren wir zusätzlich auch Fakten, setzen Ihre Corporate Language um und sorgen für ein sauberes Layout.

In Sachen Stil ersetzen wir Wortwiederholungen durch Synonyme oder variieren monotone Satzanfänge. Auch unverständliche Schachtelsätze oder schiefe Wortspiele haben gegen unseren Rotstift keine Chance.

Langjährige nette Kunden nennen uns pedantisch – ein Kompliment.

Wir korrigieren in Ihren PDFs, Word-, Excel-, PowerPoint-, InDesign-Dokumenten. Oder schreiben direkt im CMS Ihrer Website.

Übrigens: Wir sind immer persönlich für Sie da. Falls Sie eine (Rück-)Frage zu einem Lektorat haben, können Sie immer direkt mit den Mitarbeitenden sprechen, die für Ihren Text zuständig sind.

Für welche Texte
benötigen Sie ein Lektorat?

Ein Lektorat ist immer dann ratsam, wenn Sie einen Text publizieren möchten. Wir lektorieren in vielen Fachbereichen und Textsorten. Dazu gehören:

  • Marketing- und PR-Texte
  • Finanztexte
  • Juristische Dokumente
  • Technische Texte
  • Texte zu Medizin und Gesundheit
  • Webtexte
  • Social-Media-Texte
  • Bedienungsanleitungen
Noch Fragen zum Lektorat?

Noch Fragen zum Lektorat?

Unser Projektmanagement unter der Leitung von Céline Rodriguez Barbur hilft Ihnen gerne weiter. Melden Sie sich einfach!

+41 81 750 53 33
info@diction.ch

Der kleine, feine Unterschied

Was genau ist eigentlich der Unterschied zwischen Lektorat und Korrektorat? Einblicke in unsere Textpolierwerkstatt gewinnen Sie in diesem Video.

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.
Mehr erfahren

Video laden

Für Ihr Lektorat:
Qualität und Informationssicherheit

Den Schutz Ihrer Daten und Ihrer Informationen nehmen wir beim Lektorat Ihres Textes sehr ernst. Sämtliche Daten und auch die Back-ups liegen auf Diction-eigenen rund um die Uhr bewachten Servern in unserem hochsicheren Rechenzentrum (zertifiziert nach ISO 22301 und ISO 27001 sowie FINMA-RS-08/7-konform). Unsere Zertifizierungen ISO 9001, ISO 27001 sowie ISO 17100 und ISO 18587 geben Ihnen die Sicherheit, dass Sie in jedem Bereich Topqualität und Sicherheit erhalten.

Bestellen Sie Ihr nächstes Lektorat
einfach übers Diction-Portal

Ganz egal, ob es um ein Lektorat oder vielleicht um eine Übersetzung geht – wenn Sie häufig Aufträge für uns haben, möchten Sie sicher gerne Zeit und Aufwand sparen, oder? Registrieren Sie sich jetzt ganz unkompliziert und natürlich kostenlos für das Diction-Portal. Dieses Auftragsportal managt jeden Aspekt Ihrer Zusammenarbeit mit uns und ist ganz unkompliziert zu nutzen. Sie können Offerten anfragen, Ihren Auftrag platzieren, den Liefertermin für Ihr aktuelles Lektorat prüfen, Referenzen hochladen und Rechnungen managen. Und weil das Portal nicht nur bei Ihnen, sondern auch bei uns Aufwand spart, reduziert es ultimativ auch Kosten.

Interessiert daran, Ihre Aufträge fürs Lektorat künftig über das Diction-Portal zu managen? Rufen Sie uns einfach an, wir stellen Ihnen gerne alle Features vor. Oder lesen Sie hier mehr.

Sie sind bereits registriert? Dann gehts hier direkt zum Portal.



Massgeschneiderter Sprachleitfaden
Diction unterstützt uns bei der stilistischen Überarbeitung wichtiger Publikationen und deren Übersetzung. Wir erhalten innert Stunden einen korrekten und stilistisch ansprechenden Text. Diction hat uns auch einen Sprachleitfaden für unser Unternehmen zusammengestellt.

Stefan Wilhelm
Leiter
Wilhelm Kaderselektion AG



Zuverlässig und sorgfältig
Ein Lektorat, auf das man sich verlassen kann! Vielen Dank an Diction für ihre stets prompte Lieferung, auch wenns «brennt» – und das Ganze mit beeindruckender Genauigkeit und Sorgfalt! Sie haben bei jedem Projekt überzeugt, und das macht Freude. Dem Kunden und uns.

Susanne Bühler
Inhaberin
Susanne Buehler AG

Aktuelle News

Häufig gestellte Fragen

Kann ich auch ein Lektorat ohne stilistische Eingriffe erhalten?

Wenn Sie keine stilistischen Eingriffe wünschen, sollten Sie ein Korrektorat wählen. Beim Korrektorat korrigieren wir zwingende Fehler in den Bereichen Rechtschreibung, Grammatik und Kommasetzung sowie echte Idiomatikfehler (etwa bei «Kind und Kugel» statt «Kegel», ausser im Fall eines beabsichtigten Wortspiels). Beim Lektorat erhalten Sie zusätzlich Stil- oder Synonymvorschläge (etwa, um Wortwiederholungen zu reduzieren). Wenn Sie dies wünschen, können Sie uns auch den Auftrag erteilen, zusätzlich Fakten zu verifizieren. Dies ist hilfreich, wenn Sie viele Daten, Produkt- oder Firmennamen im Text haben.

Wer bearbeitet meinen Text?

Meist wünschen unsere Kunden ein Lektorat auf Deutsch, bevor der lektorierte Text von unseren Übersetzern in weitere gewünschte Sprachen übertragen wird. Selbstverständlich bieten wir ein Lektorat aber in jeder Sprache an. Decken wir eine Sprache nicht intern ab, arbeiten wir mit externen Spezialisten zusammen, die wir sorgfältig auswählen. So oder so: Sie haben immer den direkten Kontakt zur Person, die Ihren Text lektoriert. Sie können mit dieser Person telefonisch oder per E-Mail in Kontakt treten – gerade so, wie Sie das möchten.

Brauche ich ein Lektorat nach maschineller Übersetzung?

Neuronale maschinelle Übersetzungssysteme bieten inzwischen wirklich passable Ergebnisse, die aber nicht frei von Fehlern sind und die daher am besten noch von einem Sprachprofi in einer Art Lektorat geprüft werden. Dies ist jedoch kein reguläres Lektorat, denn Ihr Ziel ist es ja, Zeit und Kosten zu sparen. Ein volles Lektorat mit Faktenrecherche oder detaillierten Stilkorrekturen würde Ihnen da schnell einen Strich durch die Rechnung machen. Statt auf ein Lektorat setzen wir hier also auf die besondere Kunst des Post-Editing. Unsere Experten wissen genau, welche Art von Fehlern typischerweise bei der maschinellen Übersetzung entstehen und korrigieren diese rasch und gezielt. So erhalten Sie gute Resultate, ohne viel Zeit oder Ressourcen in den Text zu investieren. Falls Ihnen Stilkorrekturen wie bei einem klassischen Lektorat dennoch wichtig sind, finden wir aber gemeinsam eine Lösung. Rufen Sie uns an!