Unsere Qualität, Ihre Sicherheit

Sie erwarten von Ihrem Übersetzungsbüro höchste Standards. Unsere Zertifizierungen ISO 17100, ISO 27001, ISO 18587 und ISO 9001 geben Ihnen die Sicherheit, dass Sie in jedem Bereich Topqualität erhalten.

Unsere ISO-Zertifizierungen

Was bedeuten unsere ISO-Zertifizierungen? Und vor allem: Was haben Sie davon? Von Diction sind Sie es gewohnt, dass Sie 7 Tage die Woche und 365 Tage im Jahr schnellen, persönlichen und hochwertigen Service erhalten.

Überzeugen Sie sich hier davon, dass auch auf unser Qualitätsmanagement und unsere Prozessabläufe immer Verlass ist. Erfahren Sie mehr über unsere drei ISO-Zertifizierungen und was wir damit für Sie tun.

  • Zertifizierte Qualität
  • Nachgewiesene Qualifikationen
  • Transparente Prozesse
  • Spezialisierte Dienstleistungen
GTU Certification

ISO 9001 – Zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem

Diction ist nach der Norm ISO 9001 zertifiziert, der wichtigsten und weltweit anerkannten Industrienorm im Bereich Qualitätsmanagement. Ob wir den Norm-Anforderungen weiterhin entsprechen, wird jährlich in einem Audit überprüft.
Bei der ISO-9001-Zertifizierung beweisen wir, dass wir über ein wirksames Qualitätsmanagement verfügen, bei dem Verantwortlichkeiten und Zuständigkeiten, Strukturen und Arbeitsabläufe verbindlich und transparent geregelt und in Prozess- und Verfahrensanweisungen dokumentiert sind. So ermöglicht beispielsweise unser ausgeklügeltes «Enterprise-Resource-Planning-System» (das Diction-TMS) eine detaillierte Ressourcen- und Stammdatenverwaltung, ein sauberes Reporting und vor allem auch die schnelle, reibungslose Organisation Ihrer Aufträge. Das Thema Qualitätsmanagement ist für uns keine Last, sondern stellt das Grundprinzip unserer Arbeitshaltung dar. Diesen Eindruck hatte übrigens auch unser Auditor, der während des Zertifizierungsprozesses die tägliche Arbeit vieler Mitarbeitender verfolgte und von ihrem Engagement für Qualität beeindruckt war.

Was haben Sie als Kunde davon? Sie können sich darauf verlassen, dass wir effektiv und immer mit System arbeiten. Unsere Prozesse werden ständig analysiert und verbessert. Für jede Textsorte, jede Sprache, jede Sprachregion und jede Bearbeitungsart finden wir in unserem TMS blitzschnell und verlässlich den Sprachexperten für genau Ihr Projekt.

ISO 27001 – Zertifizierte Informationssicherheit

Die internationale Norm ISO 27001 sichert höchste Standards im Bereich Informationssicherheit. Bei Diction kommt also ein extern geprüftes ISO-konformes Informationssicherheits-Managementsystems (ISMS) zum Einsatz, das eine Reihe verbindlicher und klar dokumentierter Richtlinien im Unternehmen etabliert. Diese bestimmen, welche Sicherheitsmassnahmen eingehalten werden müssen und wer verantwortlich für Umsetzung und Kontrolle ist. Überprüft wird unser ISMS-Prozess fortlaufend. Zwischen den Re-Zertifizierungen gibt es beispielsweise zwei Überwachungsaudits. Wir bleiben also garantiert immer am Ball! 

Was haben Sie als Kunde davon? Ihre Dokumente sind bei uns sicher! Dank unserer ISO-27001-Zertifizierung können Sie sich ganz objektiv auf unsere Prozesse zur Informationssicherheit verlassen – das erleichtert auch die Prüfung bei Ausschreibungen und Pitches. Unsere ISMS-Verantwortlichen bleiben für Sie immer auf dem Laufenden, sodass Sie damit keine Zeit mehr verlieren müssen. 

ISO 17100 – Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen

Die ISO 17100 ist eine internationale Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen, bei der die Gewährleistung der Übersetzungsqualität nach objektiven Kriterien bewertet wird. Die Norm enthält Anforderungen an die Abwicklung der Kernprozesse, die Mindestanforderungen an die Qualifikation, an die Verfügbarkeit und den Einsatz der Ressourcen sowie an die für die Bereitstellung einer qualitativ hochwertigen Übersetzungsdienstleistung erforderlichen Tätigkeiten. Die Norm legt auch die erforderlichen Kompetenzen und Qualifikationen der Übersetzer und Revisoren fest.

Was haben Sie als Kunde davon? Bei einem gemäss ISO 17100 übersetzten Text können Sie sich darauf verlassen, dass der Übersetzer über festgelegte professionelle Kompetenzen verfügt (beispielsweise über ein abgeschlossenes Übersetzerstudium). Und haben Sie schon mal vom Vier-Augen-Prinzip gehört? Auch dieses ist ein wichtiger Bestandteil der Norm ISO 17100 und bedeutet, dass der übersetzte Text noch von einer zweiten Fachperson geprüft wird.

ISO 18587 – Post-Editing durch qualifizierte Fachpersonen

Auch nach der ISO 18587 fürs Post-Editing ist Diction zertifiziert. Post-Editing bezeichnet das anschliessende Prüfen eines maschinell übersetzen Textes durch eine Fachperson. Die noch neue ISO-Norm schliesst sich an die oben beschriebene ISO-Norm 17100 an und bezeugt, dass fürs Post-Editing dieselben strengen Massstäbe gelten wie für eine Humanübersetzung gemäss ISO 17100. Das heisst unter anderem, dass die Post-Editorinnen über genau bestimmte professionelle Kompetenzen verfügen (wie zum Beispiel ein Übersetzerstudium mit Training im Post-Editing). Zudem legt die Norm genau fest, welche Leistungen ein Full-Post-Editing (mehr Eingriffe) und ein Light-Post-Editing (weniger Eingriffe) umfassen.

Was haben Sie als Kunde davon? Post-Editing ist auf dem Markt der Sprachdienstleister noch ein relativ neuer Service. Oft ist weder dem Kunden noch dem Sprachdienstleister richtig klar, was dabei gefordert ist oder was die Möglichkeiten sind. Bei Diction wissen Sie dank Zertifizierung, dass wir uns an den in der Norm festgelegten Leistungskatalog halten und uns natürlich darüber hinaus ganz nach Ihren individuellen Bedürfnissen richten. Zudem können Sie sicher sein, dass wir nur qualifizierte Übersetzer einsetzen, die sich als Post-Editoren weiterbilden und auch über MT-Technologie Bescheid wissen.

Ruhen wir uns auf den Norm-Lorbeeren aus?

Niemals! Für alle drei Zertifizierungen gilt: In regelmässigen Abständen gibt es Wiederholungsaudits und Neuzertifizierungen, bei denen wir dem strengen Auditorenteam stets neu beweisen müssen (und wollen), dass wir nicht lockerlassen, uns weiterentwickeln und beim Qualitätsstandard up to date sind. Und eigentlich sind wir ja bescheiden, aber man munkelt, unsere ISO-Auditoren seien so zufrieden mit uns, dass sie unsere Prozesse schon mal bei anderen Zertifizierungskandidaten als Positivbeispiel anführen.

Aktuelle News

Häufig gestellte Fragen

Wie läuft ein Audit dieser Zertifizierungen ab?

Für alle unsere Zertifizierungen gilt: Zu Beginn steht die Initialzertifizierung, bei der ein unabhängiges Auditorenteam vor Ort im Büro prüft, ob unser Prozess- und unser Qualitätsmanagement den Anforderungen der Normen entsprechen. Dabei genügt es nicht, Papiere oder Systeme vorzuzeigen, sondern die Auditoren verbringen tatsächlich Zeit mit Mitarbeitenden aus allen Bereichen, wobei sie die Arbeit und typische Vorgehensweisen live verfolgen. Jedes Jahr unterziehen wir uns zudem einem Wiederholungsaudit, bei dem wir dem Auditorenteam neu beweisen, dass wir uns weiterentwickeln und up to date sind.

Wer kann mir mehr über die Inhalte der ISO-Zertifikate erzählen?

Hier oben auf der Seite finden Sie schon gute Beschreibungen der Normen ISO 9001, ISO 27001, ISO 17000 und ISO 18587, nach denen Diction zertifiziert ist. Falls Sie mehr zu den genauen Kriterien für die Zertifizierung und die Anforderungen der Normen erfahren wollen, kontaktieren Sie uns ganz einfach.