Giulia Ballandi

Bolognese d’origine, l’arte di correggere e migliorare stilisticamente «la lingua del sì» si palesa già all’età di dodici anni quando inizia a scrivere Il libro degli errori, dove riporta minuziosamente tutti gli strafalcioni di amici e parenti. Intraprendente, con la passione per il tedesco e (quasi) sempre di buon umore, dopo il bachelor alla Scuola … Continua a leggere Giulia Ballandi

Anne-Kathrin Böhnke

Svizzera d’adozione e da sempre appassionata di lingue e culture straniere, dopo diversi soggiorni presso una famiglia in Normandia ha deciso di intraprendere lo studio del francese e dell’inglese. Dopo aver conseguito la laurea in traduzione tecnico-scientifica presso l’università di Magdeburgo e aver trascorso un anno di studio a Rennes, Anne-Kathrin si è trasferita in … Continua a leggere Anne-Kathrin Böhnke

Lukas Brauchli

Fiero titolare di una tessera stagionale dell’FCSG e difensore di una squadra aziendale (purtroppo la FC Diction non è ancora stata fondata), Lukas ha da sempre nutrito una passione per le lingue. Già dopo il bachelor presso la ZHAW di Winterthur e un soggiorno ad Alicante, la sua strada si è incrociata con quella di … Continua a leggere Lukas Brauchli

Jérôme Choquel

Gli studi in chimica e biologia non hanno potuto frenare l’incontenibile passione di Jérôme per la lingua, l’ortografia e la grammatica francese. Dopo la vittoria a un concorso di ortografia ha capito che non poteva più fare marcia indietro: al Centre d’Écriture et de Communication di Parigi ha seguito la formazione di revisore/correttore e ora … Continua a leggere Jérôme Choquel

Bruno Ciola

Bruno ha, per così dire, una vocazione per la terminologia: figlio di un padre italiano e di una madre tedesca, già all’asilo ha avuto la possibilità non solo di praticare il plurilinguismo, bensì anche di constatare che tra le varie lingue e le culture spesso intercorrono solchi profondi. Anche la sua formazione era chiara fin … Continua a leggere Bruno Ciola

Nadja Davatz

La mezza liechtensteiniana ha sempre avuto un debole per le lingue, quindi al liceo oltre all’inglese e al francese ha deciso di studiare anche il latino e l’italiano. Dopo un soggiorno linguistico in Inghilterra ha optato per un bachelor in linguistica applicata alla ZHAW, dove come terza lingua straniera si è aggiunto anche il russo. … Continua a leggere Nadja Davatz

Donatella Elia

Cresciuta in un contesto multiculturale, ha imparato a districarsi tra le lingue e le culture straniere fin da bambina. Da sempre appassionata di libri e viaggi, dopo la maturità ha deciso di prendersi un anno sabbatico per viaggiare alla scoperta dell’Europa e del Sud America per poi fare della sua passione una professione: dal 2019 … Continua a leggere Donatella Elia

Christine Fassbender

Originaria della Renania, in Germania, è sempre stata affascinata da lettere, cifre e colori. Dopo l’apprendistato in Multimedia Design e gli studi in Media e comunicazione, ha avuto modo di conoscere da vicino il mondo delle agenzie, appassionandosene. Da Diction mette a frutto tutte le sue esperienze pregresse: è infatti il punto di riferimento principale … Continua a leggere Christine Fassbender

Patrick Fassbender

Ottimista convinto: il suo lavoro è una questione di passione. Formazione nel settore alberghiero, studi di economia aziendale alla scuola professionale di Bad Honnef (Bonn) in Germania e allaNorthern Arizona University negli USA. Esperienze come responsabile Vendite e Marketing nell’industria alberghiera americana, belga, tedesca e svizzera.

Brigitte Finnegan

Cresciuta in Germania, amante della natura e con un debole per i bei paesaggi, Brigitte si è trasferita in Svizzera nel 2004. Con un diploma commerciale in tasca, quando non sta pensando a un viaggetto in Scozia oppure a una scappata alla prossima Military Tattoo di Edimburgo o Basilea, si occupa della fatturazione dei progetti … Continua a leggere Brigitte Finnegan

Martina Fürlinger

I giochi di parole durante le lezioni di tedesco hanno gettato le basi per il futuro impiego di Martina, austriaca di nascita. Durante i suoi studi in scienza della traduzione a Innsbruck è entrata in contatto con la gestione della terminologia, che ha risvegliato in lei il fascino per le lingue settoriali e per il … Continua a leggere Martina Fürlinger

Silvia Grützner

Nata a Dresda e con il forte desiderio di viaggiare verso mete lontane, subito dopo la maturità Silvia ha deciso di iscriversi alla scuola alberghiera. Da lì ha abbracciato per numerosi anni la carriera nel ramo del turismo lavorando come receptionist in Germania, Irlanda e Canada. Dal 2012 Vancouver è diventata la sua patria nonché … Continua a leggere Silvia Grützner

Adrian Haefelin

Cresciuto con quattro fratelli, Adrian non ha mai avuto problemi a socializzare con gli altri: non c’è quindi da meravigliarsi se durante le vacanze con la famiglia, nonostante le conoscenze linguistiche un po’ rudimentali, toccava sempre a lui andare a fare la spesa. Questo suo modo di fare aperto e affabile lo ha accompagnato anche … Continua a leggere Adrian Haefelin

Maria Huber

Revisore, traduttriceNata nell’Algovia orientale, a ridosso delle Alpi e ai piedi del castello di Neuschwanstein, Maria non può certo lamentarsi del suo paese d’origine. Tuttavia, anche i viaggi sono una bella tentazione. Il suo primo viaggio lungo è stato a Città del Messico: dopo essere sopravvissuta a un piccolo shock culturale ha capito che non … Continua a leggere Maria Huber

Magali Jordan

Nel suo cuore tedesco e argentino, Magali ha riservato fin dalla culla un posto importante allo spagnolo, al tedesco e ai viaggi. Dopo aver trascorso l’adolescenza nel nord della Germania con continui viaggi verso l’Argentina, ha infine deciso di stabilirsi in Spagna. Durante il suo soggiorno spagnolo – durato ben dieci anni – ha studiato … Continua a leggere Magali Jordan

Patrizia Marchetti

Dopo 13 anni trascorsi in Italia, la nostra zurighese – master in traduzione e interpretazione alla mano – è rientrata in patria dove la sua strada si è incrociata con quella di Diction. Qui ha potuto scoprire il suo talento organizzativo diventando dapprima responsabile del team di italiano e in seguito dell’intero settore Lingue. Quando … Continua a leggere Patrizia Marchetti

Miriam Molinaro

Nata a Zurigo, cresciuta nel Norditalia e dopo 20 anni di ritorno nella vecchia patria: Miriam a casa parla italiano e spagnolo, mentre durante gli studi in lingue e culture internazionali all’Università degli Studi di Udine ha analizzato le opere di Rilke e Shakespeare. Dopo varie esperienze come traduttrice freelance e docente di lingue, ha … Continua a leggere Miriam Molinaro

Patricia Prado Varela

Le lingue e le culture l’hanno sempre affascinata; del resto sin da piccola è sempre stata circondata da persone provenienti dai più diversi paesi. Una volta ottenuta la laurea in traduzione, ha voluto dedicarsi in un primo momento ad altro. Per questo ha frequentato un tirocinio presso un’organizzazione non profit nel reparto comunicazione, dove ha … Continua a leggere Patricia Prado Varela

Rebecca Raith

Grande amante dei libri e della natura, fin dalla sua infanzia Rebecca ha fatto da spola tra l’Italia e la Germania imparando così entrambe le culture. Grazie agli studi di traduzione e interpretazione all’università Johannes Gutenberg di Magonza (Germania) e a un semestre alla SSLMIT di Trieste, ha potuto perfezionare le sue conoscenze. Quest’ultime sono … Continua a leggere Rebecca Raith

Bianca Reischmann

Bianca è berlinese dalle origini portoghesi e ha sempre avuto il pallino per le lingue e le culture. Ben presto ha sviluppato una grande passione per la lingua spagnola, tanto da decidere di svolgere in Spagna gli studi di traduzione e interpretazione. Oggi ha fatto della Spagna la sua nuova casa e dal 2015 arricchisce … Continua a leggere Bianca Reischmann

Elisabeth Rettelbach

Redattrice, traduttrice diplomataElisabeth ha conseguito il diploma di traduttrice approfittando di entusiasmanti soggiorni in Francia, Svezia e Australia. Per dieci anni è stata un’appassionata docente di tedesco presso un’università ed ha anche insegnato la (apparentemente incantabile) lingua di Goethe a cantanti lirici. Un misto curioso di malinconia e voglia di partire verso luoghi lontani l’ha … Continua a leggere Elisabeth Rettelbach

Andreas Rissi

Tra Andreas e la tecnica il «clic» è scoccato già durante l’infanzia. Un fascino che poi si è trasformato in hobby e oggi addirittura in lavoro: dopo un apprendistato come elettronico e numerosi corsi in informatica, Andreas ha infatti occupato varie posizioni come sistemista e responsabile di help desk. Se è vero che ciò che … Continua a leggere Andreas Rissi

Céline Rodriguez Barbur

Che l’innato interesse per le lingue e le culture avrebbe condotto la zurighese doc al settore della traduzione era in sostanza prevedibile. Nei suoi soggiorni linguistici e durante i viaggi non solo ha migliorato le sue conoscenze linguistiche, ma ha avuto anche occasione di immergersi nelle varie culture. Per lo più la attirano i paesi … Continua a leggere Céline Rodriguez Barbur

Cécile Roffler

Lavorare con le lingue è sempre stato il sogno di questa divoratrice di libri: ecco perché studiare alla ZHAW è stata una scelta obbligata. Il bachelor non è servito a placare la sua sete di sapere: ecco perché ha deciso di proseguire gli studi e di conseguire un master in linguistica applicata con indirizzo in … Continua a leggere Cécile Roffler

Isabelle Schenkel

La giovane zurighese ha capito fin da subito che voleva fare del suo hobby una professione. Ed ecco allora che dalla Svizzera è partita per l’Inghilterra, la Francia e l’Australia dove ha potuto approfondire le sue conoscenze linguistiche e culturali. Di ritorno in Svizzera e terminati gli studi alla ZHAW con un master in linguistica … Continua a leggere Isabelle Schenkel

Kim Soriano

Dopo aver conseguito un master in tecnologie per la traduzione in Francia, Kim ha deciso di trasferirsi in Svizzera, paese del quale si è innamorata durante un soggiorno linguistico a San Gallo. Vacanze a Berna e nell’Appenzello, lavoro a Zugo e Lucerna… fino al trasloco definitivo, qualsiasi occasione è stata buona per tornare in Svizzera. … Continua a leggere Kim Soriano

Annina Spinelli

Dopo gli studi di traduttologia alla Schule für Angewandte Linguistik (SAL) di Zurigo e un semestre a Perth (Australia), oggi Annina corregge ed elabora per Diction testi in lingua tedesca. Oltre alla lettura di qualsiasi genere letterario – in lingua inglese o tedesca – passa il suo tempo libero assaporando la cucina italiana, giapponese e … Continua a leggere Annina Spinelli

Natacha Szkudlarek

Natacha è nata in Polonia e cresciuta bilingue in Francia svolgendo i suoi studi in Germania: una vera cittadina del mondo per cui l’interculturalità non ha mai assunto un significato a lei estraneo. Baden-Baden è ormai diventata la sua seconda casa, ma quando viene a Buchs non le dispiace cambiare prospettiva per qualche tempo e … Continua a leggere Natacha Szkudlarek

Katja Tenhaeff

Di lingua madre spagnola e alla ricerca delle sue origini baltico-tedesche, Katja ha scoperto così il suo interesse per la lingua e la cultura tedesca. Grande amante della letteratura – in particolare di Borges – dopo cinque anni trascorsi a Friborgo ha fatto ritorno nella sua patria dove ha seguito gli studi in traduzione e … Continua a leggere Katja Tenhaeff

Martina Tramonti

Nata a Desenzano del Garda, a 14 anni decide di frequentare un liceo linguistico e da allora una cosa è certa: sa che le lingue l’avrebbero accompagnata per tutta la sua vita. Durante il Bachelor in mediazione linguistica per la traduzione e l’interpretazione a Trento ha scoperto di avere un debole per la lingua tedesca. … Continua a leggere Martina Tramonti

Karen Wick

Grazie alle sue radici ecuadoriano-svizzere è cresciuta bilingue e già da bambina era appassionata del molteplice mondo linguistico e delle culture nuove. Proprio grazie al suo carattere aperto e comunicativo, ha scelto come formazione iniziale quella di impiegata del commercio al dettaglio (AFC) presso Import Parfumerie. Dopo una lunga esperienza come consulente di bellezza si … Continua a leggere Karen Wick

Franziska Winkler

Pur avendo intrapreso gli studi commerciali, Franziska ha sempre saputo che prima o poi avrebbe trasformato in professione la sua passione per le lingue. Detto fatto: ha studiato traduzione alla ZHAW di Winterthur, ha trascorso un semestre in Belgio e ora lavora da Diction, garantendo una gestione impeccabile degli incarichi. Residente nella regione di Werdenberg, … Continua a leggere Franziska Winkler

Xuesong Wu

Le sue origini risalgono alla Cina ma la sua casa si trova in Svizzera – e non è tutto: ha frequentato i suoi studi di germanistica a Shanghai, quelli di economia a Mannheim e ha lavorato a livello internazionale come traduttrice, interprete e ricercatrice di mercato. Da Diction si occupa non solo di traduzioni dal … Continua a leggere Xuesong Wu

Franziska Zeintl

In den Fussstapfen der Vorfahren wandeln? Eigentlich war das für Franziska – Sprössling einer Lehrerdynastie – schon fast beschlossene Sache. Doch als sie den Rotstift in der Hand hielt, trug sie ihn nicht in die Schule, sondern zu Diction. Nach ihrem Studium der Kulturwirtschaft, einem Auslandssemester in England und einem zweijährigen Aufenthalt in Paris hat … Continua a leggere Franziska Zeintl