Competenti e plurilingui
Vi serve la traduzione di un testo specialistico? Volete far correggere il vostro resoconto di gestione? Abbiamo ottenuto varie certificazioni ISO, siamo tecnologicamente all’avanguardia e siamo specializzati nel ramo finanziario.
I vostri testi di economia e finanza
I collaboratori di Diction specializzati nel ramo finanziario tradurranno i vostri testi in tutte le lingue desiderate. Quello che riceverete è una traduzione in inglese, francese o cinese corretta e idiomatica unita alle nostre ampie conoscenze nel ramo bancario. Il vostro bilancio annuale o la vostra newsletter sugli investimenti verranno corretti da revisori appositamente formati che non si limiteranno a correggere solo qualche errore di battitura o di punteggiatura, ma analizzeranno anche a fondo i contenuti.
Saremo lieti di tradurre o revisionare anche i vostri documenti PRIIPs e UCITS. Un altro nostro ramo di specializzazione è quello assicurativo, per il quale gestiamo grandi progetti per clienti rinomati. La qualità che contraddistingue la gestione dei processi e l’organizzazione delle traduzioni è certificata ISO. Prendiamo molto sul serio la sicurezza dei vostri dati e delle informazioni che ci trasmettete: tutti i dati e i backup sono custoditi nei server di Diction, sorvegliati 24 ore su 24. Tutti i nostri collaboratori interni ed esterni devono firmare rigidi accordi sull’obbligo di riservatezza.
Revisioni e traduzioni di numerose tipologie di testi finanziari
Traduciamo e revisioniamo qualsiasi tipo di testo, anche documenti lunghi e urgenti, per banche rinomate, celebri assicurazioni e grandi aziende quotate in borsa, nello specifico:
Lavoriamo in qualsiasi formato: non dovete far altro che inviarci il vostro documento PDF, Word, Excel, PowerPoint, QuarkXPress o InDesign. Se preferite, possiamo inserire la traduzione direttamente nel CMS del vostro sito web oppure integrarla nel vostro sistema tramite il nostro Diction connector.
Con Diction il vostro reporting aziendale è in buone mani
Desiderate un resoconto di gestione o un rapporto finanziario di grande effetto? Affidatevi ai nostri traduttori e revisori specializzati nel reporting aziendale. Conosciamo molto bene la lingua del vostro settore, siamo sempre aggiornati sul mondo del reporting aziendale (anche grazie alla partnership con il Geschäftsberichte-Symposium) e ci avvaliamo degli strumenti di traduzione più moderni. Se lo volete, saremo lieti di utilizzare anche sistemi di publishing come ns.publish.
Julia Berchtold, LLB: «Meglio di così non si può»
La banca nazionale del Liechtenstein apprezza la collaborazione semplice e diretta con Diction, e a noi fa molto piacere che i nostri testi rispecchino la passione e la competenza che vantiamo nelle traduzioni finanziarie.
Storie dei clienti:
Swiss Re Institute
Nel ramo assicurativo, sigma è una pubblicazione che si erge a opera di riferimento e la lingua originale in cui è redatta è l’inglese. Diction si occupa della traduzione della versione in tedesco e del relativo comunicato stampa.


Avete altre domande sulle traduzioni e revisioni di testi finanziari?
Il nostro team Finance and Legal, guidato da Deborah Palm, è a vostra disposizione e sarà lieto di aiutarvi.
+41 81 750 53 46
finlaw@diction.ch
Puntualità e precisione – anche negli
incarichi express
I collaboratori di Diction non si distinguono solamente per competenza e simpatia, ma anche per la puntualità – sia da un punto di vista temporale che linguistico – con cui ci forniscono i loro servizi. Non importa se si tratta di incarichi con o senza preavviso: le revisioni e le traduzioni vengono eseguite secondo le nostre richieste e non peccano di qualità nemmeno quando il tempo a disposizione è ridotto all’osso. La disponibilità e l’affidabilità dei collaboratori facilitano enormemente il nostro lavoro. Un grande grazie a Diction per questa bellissima collaborazione!
Piette Ruhstaller
Cornèr Bank AG,
Cornèrcard
Flessibilità, puntualità e cordialità
Quando si tratta di trovare le parole giuste, da anni sappiamo ormai che possiamo contare su Diction. Oltre alla flessibilità, alla puntualità e alla scrupolosità, di Diction apprezziamo anche la cordialità nei rapporti interpersonali.
Tanja Muster-Gartmann
Head of Group Communications & Marketing,
VP Bank
Ultime novità

Interessanti incontri all’ELIA Together 2023 a Roma
I nostri Language Partner fanno parte della famiglia! Per questo motivo non potevamo lasciarci sfuggire…

Diminuire costi e dispendio di tempo con traduzioni conformi alla SEFRI
Avete documenti del settore della formazione da far tradurre o correggere, la cui terminologia deve…

Iniziativa estiva 2022: due chiacchiere dissetanti
Finalmente, dopo la pandemia, abbiamo potuto riprendere una vecchia tradizione di Diction e andare a…
Domande frequenti
Da Diction ci sono esperti di traduzioni finanziarie in-house?
Certo che sì! Diction vanta un’intera divisione interna dedicata alle traduzioni finanziarie. Il nostro responsabile Finanze ha lavorato direttamente nel settore e vanta diversi anni di esperienza in ambito internazionale. Inoltre, in tutti i team delle lingue principali sono presenti collaboratori specializzati in traduzioni e revisioni di testi finanziari.
Posso richiedere a Diction la traduzione o revisione del mio resoconto di gestione?
Sì, è un servizio che svogliamo ogni anno per i nostri clienti più esigenti. Saremo lieti di tradurre o revisionare il vostro resoconto annuale, trimestrale o di gestione in tante lingue diverse. I nostri professionisti in-house vantano il giusto know-how nel settore finanziario e conoscono a menadito le peculiarità dei resoconti di gestione. Desiderate dare il tocco di stile finale alla versione tedesca del vostro testo? Volete assicurarvi che la traduzione del testo in inglese, francese o italiano contenga la terminologia corretta e che suoni come l’originale? Nessun problema! Se lo volete, saremo lieti di fornirvi un servizio a 360° comprensivo di layout.