Touristische Strasse

Tourismus

raíces

多元文化

Compréhension

international

viaggi

本土

أصلي

Insider

язык

Augenblick

en un abrir y cerrar de ojos

focus

en un clien d’oeil

in un batter d’occhio

Arabic Hotel scene

Arabic

Beziehungen

Consultancy

الثقافات

Zurückhaltung

Code of conduct

Habibi

ذكاءٌ في ترجمة

Zeitwahrnehmung

Swiss

qualità

Tradition

旅游

authentisch

Révolution néolithique

Sound

Alpfahrt

стадо

Bio

Farbparty

Jugend

இன மொழிப் பண்பு

Sprache

Fais-toi plaisir!

Hayvan

دولي

Trends

весна

cultura

Holi

Slide background

24/7

الأصل

affidabilità

puntual

晝夜平分

intercultural

Циферблат круглый

Language experts

Zweite Zeitzone

Meridian

Culture

Talent

机会

skills

Veränderung

varietà

expressão

إبداع

шанс

Kondenzstreifen

Sehnsucht

horizons

saudades

libertad

meeting point

Heimat

Vertrauen

tendre l’oreille

conoscenza

intimacy

todo oídos

dimestichezza

one to one

Внимание

Bleifstifte

Wissen

oстрое перо

طاولة مستديرة

educazione

affûter

Know-how

doelgericht

organised

accuratezza

Bücherstapel

Recherche

plurilinguismo

компетентность

خبرة

à jour

bijscholing

immersion

Altre lingue
Il mondo non basta

Le lingue che vi abbiamo proposto non vi bastano? Nemmeno a noi. Ecco perché offriamo i nostri servizi di revisione e traduzione in tutte le lingue del mondo. E quando diciamo tutte intendiamo davvero tutte, anche il quenya.

Nelle lingue più rare, per le quali non abbiamo un collaboratore esperto interno o non ne abbiamo a sufficienza, ci rivolgiamo a specialisti esterni accuratamente selezionati. Da noi i freelance non sono registrati in anonime banche dati che ne sanno più di noi. Conosciamo i nostri collaboratori interni ed esterni personalmente.

Anche i testi in lingue cosiddette «esotiche», come lo sloveno, lo svedese o lo swahili, vengono controllati da una persona interna che ne assicura la qualità finale.

Contattateci.

Bulgaro

Una traduzione o una revisione in bulgaro? Volentieri. Contattateci.

Ceco

Una traduzione o una revisione in ceco? Volentieri. Contattateci.

Coreano

Una traduzione o una revisione in coreano? Volentieri. Contattateci.

Croato

Una traduzione o una revisione in croato? Volentieri. Contattateci.

Danese

Una traduzione o una revisione in danese? Volentieri. Contattateci.

Giapponese

Una traduzione o una revisione in giapponese?

Diction è un partner affidabile nell’offerta di servizi linguistici e di consulenze di carattere culturale. I nostri esperti in giapponese non solo conoscono la lingua, ma sanno anche quanto inchinarsi, dove e perché togliersi le scarpe e come presentarsi a varie persone.

A proposito: sapevate che in giapponese esistono diverse forme per il pronome personale «io»? La forma corretta dipende dal contesto e dai rapporti che si sono intrecciati con il proprio interlocutore. Ma non preoccupatevi, perché i nostri esperti di lingua madre giapponese conoscono sulla punta delle dita tutte queste finezze.

Contattateci.

Greco

Una traduzione o una revisione in greco? Volentieri. Contattateci.

Islandese

Una traduzione in islandese? Volentieri. L’islandese è una lingua antica che ha subito pochi cambiamenti nell’ultimo millennio. Un islandese sa quindi leggere e capire senza problemi i famosi libri Edda scritti nel XIII secolo e per questo non ha bisogno di una traduzione. Tuttavia, i nostri esperti saranno felici di aiutarvi anche con temi più moderni.

Contattateci.

Latino

Una traduzione in latino? Volentieri. Anche il latino, che ha influenzato tutte le lingue occidentali, rientra nel repertorio linguistico di Diction.

Come ben sanno i fan di Asterix, la sigla S.P.Q.R. rappresenta il senato e il popolo romano (senatus populusque romanus). Il S.P.Q.R. ha sponsorizzato un entusiasta – e a volte
invadente – «viaggio» all’estero compiuto dalla milizia romana, un viaggio che ha sconvolto l’Europa e le sue lingue.

Dai bavaresi civilizzati a fatica (di cui oggi resta ancora il saluto Servus) ai ribelli anglosassoni – i cui nobili prestiti latini vengono sfoggiati anche nel Macbeth di Shakespeare – il latino ha lasciato traccia di sé in ogni popolo con cui è venuto a contatto.

Anche nei nostri traduttori di latino. Contattateci.

Se preferite una lettura originale, vi accontentiamo subito:

Desideratis interpretationem Latinam? Libenter! Lingua Latina est gravissimum membrum quarumque linguae occidentis. Itaque numerat inter linguas oblatas ab Dictione.

Quicumque Astericem Gallum legit scit S.P.Q.R. abbreviationem esse quae significat: Senatus Populusque Romanus. Iste S.P.Q.R. seape augebat itinera voluptaria militibus Romanis paene in toto orbi terrarum. Interdum gentes frequentatae perciperunt istes visitationes impense molestas. Verumtamen commutaverunt radiciter simul tabulam geographicam simul linguas Europae.

A Baiovariis haud facile ad humanitatem informatis usque ad Britannos item contumaces: Lingua Latina relinquebat vestigia indelibilia in quacumque gente quam tetigit. Salutatio usitata Baiovarorum adhuc est «Servus». Aeque Macbeth – Scotus infamis – utens verbis magnificis sumptis ab lingua Latina timet culpam suam tinguere multitudinem undarum in ruborem carnis («multitudinous seas incarnadine»).

Vestigia indelibilia relinquebat lingua Latina etiam in nostris interpretibus laetis Latinae. Rogamus ut nos utamini.

Norvegese

Una traduzione o una revisione in norvegese? Volentieri. Contattateci.

Olandese

Una traduzione o una revisione in olandese? Volentieri. Contattateci.

Polacco

Una traduzione o una revisione in polacco? I nostri specialisti (di cui anche una collaboratrice interna di madrelingua polacca) elaboreranno i vostri testi settoriali tenendo conto di tutti i dettagli del caso – ad esempio che nelle istruzioni per l’uso (e solo in questo tipo di testi) in polacco si dà sempre del «tu». Oppure che viene fatto ampio uso di prestiti del tedesco – come l’urlop (vacanze), un atout che piace a ogni lingua.

Ma aspettate un attimo ad andare in vacanza, perché prima vogliamo offrirvi i nostri servizi linguistici. Contattateci in qualsiasi momento.

Portoghese

Una traduzione o una revisione in portoghese? Volentieri. Contattateci.

Quenya

Ecco, adesso ci avete scoperti. La nostra unica collaboratrice esperta di questa lingua fantasy è scomparsa misteriosamente la scorsa settimana. Se dovete revisionare o tradurre un testo scritto in quenya faremo comunque del nostro meglio.

Retoromancio

Saremo felici di tradurre o correggere per voi testi in retoromancio.

I nostri esperti conoscono la parola retoromancia dell’anno (tgutglar = schioccare), comprendono tutte e cinque le varianti parlate in Svizzera (Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter e Vallader) e sanno naturalmente scrivere anche nella versione standardizzata del Rumantsch Grischun. Diteci qual è la versione che preferite, al resto penseremo noi! Avete dei dubbi in merito? Saremo felici di aiutarvi.

Contattateci.

Rumeno

Una traduzione o una revisione in rumeno? Volentieri. Contattateci.

Sloveno

Una traduzione in sloveno? Volentieri. Anche se questa lingua slava meridionale è usata da pochi parlanti (sono circa due milioni i madrelingua), il numero di varianti regionali è davvero esorbitante: esistono infatti sette gruppi principali di dialetto che comprendono un totale di oltre 40 varietà. Questa molteplicità, che rende l’area linguistica slovena marcatamente frammentaria, è da attribuire al contesto geografico e storico-culturale del paese.

Un’interessante particolarità grammaticale è la forma duale, una volta molto presente nelle lingue indoeuropee e ora andata pressoché ovunque. In sloveno è invece rimasta e continua ancora oggi a connotare sia la lingua che la cultura: è stato addirittura girato un film che tratta metaforicamente questa particolarità linguistica.

Contattateci.

Svedese

Hej! Una traduzione o una revisione in svedese? Volentieri. Saremo lieti di aiutarvi sia in svedese standard che in svedese di Finlandia.

O forse, seguendo la strategia di marketing di un noto negozio di arredamento che dà del «tu» praticamente a tutti, dovremo dire saremo lieti di aiutarti. Anche se è vero che la forma di cortesia Ni non viene quasi mai utilizzata, nelle nostre traduzioni ci adattiamo tuttavia a ogni situazione culturale e facciamo uso di queste informalità solo su espressa richiesta del cliente. Vi hörs!

Contattateci.

Swahili

Jambo! Una traduzione o una revisione in swahili? Saremo felici di offrirvi i nostri servizi linguistici in questa importante lingua bantù parlata da circa 80 milioni di persone nell’Africa dell’est. E anche se nel privato sosteniamo assiduamente il motto kenyano pole pole (ogni cosa a suo tempo), sul lavoro possiamo garantirvi una consegna haraka haraka (veloce veloce).

Contattateci.

Turco

Una traduzione o una revisione in turco? Volentieri. Contattateci.

Ucraino

Una traduzione o una revisione in ucraino? Volentieri. Contattateci.

Ungherese

Una traduzione o una revisione in ungherese? I nostri esperti in ungherese hanno sempre tempo per i vostri testi, anche se in ungherese, in realtà, non si può «avere» nulla dal momento che questo verbo non esiste.

Questa Zeit sull’ungherese lingua dal caratterino singolare è l’unica in Europa ad essere imparentata solo con altre due lingue parlate da due piccoli popoli dell’ovest della Siberia (anche se il finnico appartiene allo stesso ceppo, si è in seguito sviluppato su un ramo diverso). Un’altra particolarità affascinante dell’ungherese è che spesso diversi elementi di una frase possono concentrarsi in una sola parola.

E quindi ve lo chiediamo proprio così: Segíthetünk? (Possiamo esservi d’aiuto?) Contattateci.

Vietnamita

Una traduzione o una revisione in vietnamita? Volentieri. Contattateci.

Diction in Vancouver

Diction in Canada
Express notturni direttamente da Vancouver

Dovete far tradurre un testo durante la notte? Nessun problema! Gli incarichi che ci pervengono in tarda serata meritano di essere elaborati con freschezza e di buona lena. Ecco perché diversi collaboratori di Diction lavorano in Canada coprendo per voi il turno notturno.

Referenze e case study

Progetti importanti e multilingue a breve scadenza – scoprite come esaudiamo anche i desideri più complessi dei nostri clienti. Ci impegniamo al massimo per ognuno dei nostri clienti, piccolo o grande che sia.

I nostri partner

Swiss Award Corporate Communications Finance Forum Liechtenstein B2Run Switzerland Innovation Neue Zürcher Compliance-Konferenz Special Olympics Switzerland Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften Swiss Marketing

Trasmissione degli incarichi

Rispondiamo personalmente alle vostre richieste in ogni momento
24 ore su 24, 7 giorni su 7. Da noi non troverete mai la segreteria telefonica inserita.

Telefonateci al numero +41 81 750 53 33,
inviateci una (lunga, breve, telegrafica) e-mail à info@diction.ch
oppure utilizzate questo semplicissimo modulo di contatto:

 

 

 

Vi preghiamo di compilare tutti i campi provvisti del simbolo *.

Conservazione dei dati*

Vi manca il fatto di dover compilare un complicato modulo d’ordine online? Leggete l’articolo pubblicato sul nostro blog.

Trasmissione degli incarichi

Rispondiamo personalmente alle vostre richieste in ogni momento
24 ore su 24, 7 giorni su 7. Da noi non troverete mai la segreteria telefonica inserita.

Telefonateci al numero +41 81 750 53 33,
inviateci una (lunga, breve, telegrafica) e-mail à info@diction.ch
oppure utilizzate questo semplicissimo modulo di contatto:

 

 

 

Vi preghiamo di compilare tutti i campi provvisti del simbolo *.

Conservazione dei dati*

Vi manca il fatto di dover compilare un complicato modulo d’ordine online? Leggete l’articolo pubblicato sul nostro blog.

Trasmissione degli incarichi

Rispondiamo personalmente alle vostre richieste in ogni momento
24 ore su 24, 7 giorni su 7. Da noi non troverete mai la segreteria telefonica inserita.

Telefonateci al numero +41 81 750 53 33,
inviateci una (lunga, breve, telegrafica) e-mail à info@diction.ch
oppure utilizzate questo semplicissimo modulo di contatto:

 

 

 

Vi preghiamo di compilare tutti i campi provvisti del simbolo *.

Conservazione dei dati*

Vi manca il fatto di dover compilare un complicato modulo d’ordine online? Leggete l’articolo pubblicato sul nostro blog.